El Perú no ha notificado al Secretario General sobre la designación de su autoridad central y el idioma aceptable. | UN | ولم تُبلغ بيرو الأمين العام بتعيين سلطتها المركزية أو باللغة المقبولة لديها. |
15. Honduras comunicó que su autoridad central era la siguiente: | UN | 15- أفادت هندوراس في إشعارها بأن سلطتها المركزية هي التالية: |
17. Nueva Zelandia comunicó que su autoridad central era la siguiente: | UN | 17- وأفادت نيوزيلندا بأن سلطتها المركزية هي التالية: |
la autoridad central de otro Estado respondía habitualmente a los casos urgentes dentro de los cinco días hábiles siguientes, y a los casos de rutina en el plazo de diez días hábiles. | UN | وأفادت دولة أخرى بأنَّ سلطتها المركزية عادة ما ترد في الحالات العاجلة في غضون خمسة أيام عمل، وفي الحالات الاعتيادية في غضون 10 أيام عمل. |
28. De los 17 Estados parte de Europa Oriental que habían notificado a la Secretaría la designación de la autoridad central respectiva, 11 designaron una autoridad central única, en tanto que seis nombraron más de una. | UN | 28- عيّنت 11 دولة من دول أوروبا الشرقية السبع عشرة الأطراف التي أبلغت الأمانة بتعيين سلطتها المركزية سلطةً مركزية واحدة، بينما عيّنت الدول الست الأخرى أكثر من سلطة مركزية واحدة. |
18. Nigeria comunicó que su autoridad central era la siguiente: | UN | 18- وأفادت نيجيريا بأن سلطتها المركزية هي التالية: |
152. Angola comunicó en su notificación que su autoridad central era la siguiente: | UN | 152- وذكرت أنغولا في تبليغها أن سلطتها المركزية هي: |
155. Austria comunicó que su autoridad central era la siguiente: | UN | Barton ACT 2602 Australia 155- وذكرت النمسا أن سلطتها المركزية هي: |
163. El Canadá comunicó que su autoridad central era la siguiente: | UN | 163- وذكرت كندا أن عنوان سلطتها المركزية هو: |
169. Croacia notificó que su autoridad central era la siguiente: | UN | 169- وذكرت كرواتيا أن سلطتها المركزية هي: |
170. Chipre notificó que su autoridad central era la siguiente: | UN | 170- ذكرت قبرص أن عنوان سلطتها المركزية هو: |
173. Egipto notificó que su autoridad central era la siguiente: | UN | 173- وذكرت مصر أن عنوان سلطتها المركزية هو: |
177. Jamaica comunicó que su autoridad central era la siguiente: Mrs. | UN | 177- وذكرت جامايكا أن عنوان سلطتها المركزية هو: |
188. Marruecos comunicó que su autoridad central era la siguiente: | UN | 188- ذكرت المغرب أن سلطتها المركزية تتمثل فيما يلي: |
189. Myanmar comunicó que su autoridad central era la siguiente: | UN | 189- وذكرت ميانمار أن سلطتها المركزية هي: |
190. Namibia comunicó que su autoridad central era la siguiente: | UN | 190- وذكرت ناميبيا أن سلطتها المركزية هي: |
326. Rumania comunicó que la autoridad central designada para recibir las solicitudes de asistencia era la siguiente: | UN | 326- وذكرت رومانيا أن سلطتها المركزية المعيّنة لتلقي طلبات المساعدة هي:() |
La práctica habitual de la autoridad central de un Estado parte, tras recibir una solicitud de asistencia judicial recíproca que no contuviera los elementos prescritos, consistía en ponerse en contacto con la embajada del Estado requirente a fin de aclarar las condiciones en que se podría ejecutar la solicitud. | UN | ذكرت إحدى الدول الأطراف أنه، عند تلقي طلب مساعدة قانونية متبادلة لا يحتوي على العناصر المطلوبة، تعمد سلطتها المركزية عادةً إلى الاتصال بسفارة الدولة الطالبة من أجل توضيح الشروط التي يمكن في إطارها تنفيذ الطلب. |
En el mismo sentido, se alentó a algunos Estados a que elaborasen legislación o directrices administrativas para agilizar la asistencia judicial recíproca, o a que volvieran a considerar la posibilidad de designar a una autoridad central. | UN | وعلى نفس المنوال، شجَّعت بعض الدول على وضع تشريعات أو مبادئ توجيهية إدارية للتعجيل بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة، أو على إعادة النظر في تعيين سلطتها المركزية. |
30. De los 18 Estados parte de América Latina y el Caribe que habían notificado a la Secretaría la designación de la autoridad central respectiva, 17 países designaron una sola autoridad central. | UN | 30- عيّنت 17 دولة من دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي الثماني عشرة الأطراف التي أبلغت الأمانة بتعيين سلطتها المركزية سلطةً مركزية واحدة. |