"سلوفينيا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eslovenia en
        
    • Eslovenia el
        
    • de Eslovenia
        
    • Eslovenia a
        
    • Eslovenia de
        
    • Eslovenia dentro del
        
    • en Eslovenia
        
    • Eslovenia entre
        
    El respeto del estado de derecho es la base de la actuación de Eslovenia en los asuntos nacionales e internacionales. UN ويشكل احترام سيادة القانون أساس الأنشطة التي تضطلع بها سلوفينيا في شؤونها الوطنية والدولية على حد سواء.
    Mi convicción a este respecto se encuentra fortalecida por mi experiencia política y humana de la tragedia de los Balcanes y de la participación de Eslovenia en misiones de mantenimiento de la paz. UN ويعزز اقتناعي في هذا الصدد تجربتي الإنسانية والسياسية في مأساة البلقان ومشاركة سلوفينيا في بعثات حفظ السلام.
    En las elecciones para el Consejo Nacional de la República de Eslovenia en 1992, de 40 miembros se eligió a una mujer, y en 1997, a cinco. Elegidos UN وفي انتخابات المجلس الوطني لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب امرأة واحدة من 40 عضوا، ويبلغ عددهن 5 في عام 1997.
    3. En una primera operación conjunta, se prestó asistencia tras una gran avalancha ocurrida en Eslovenia el 17 de noviembre de 2000. UN 3- وقد قدمت المساعدة في أول عملية مشتركة في أعقاب انهيار أرضي كبير حدث في سلوفينيا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Todo hace creer que el período de transición será breve, especialmente si se eliminan los obstáculos que dificultan la asociación de Eslovenia a la Unión Europea. UN وكل هذا يبعث على الاعتقاد بأن الفترة الانتقالية ستكون وجيزة، ولا سيما إذا ازيلت من طريقها العقبات التي تعوق مشاركة سلوفينيا في الاتحاد اﻷوروبي.
    714. La inoculación contra las paperas se introdujo en Eslovenia en 1979. UN 714- وبدأ التلقيح ضد النكاف في سلوفينيا في عام 1979.
    El porcentaje de mujeres entre los representantes de la República de Eslovenia en organismos internacionales fue del 21,8%. UN وكانت حصة المرأة بين ممثلي جمهورية سلوفينيا في الهيئات العاملة الدولية 21.8 في المائة.
    192. En el informe antes citado, el Relator Especial destacó las actividades del Consejo de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales creado en Eslovenia en 1990. UN ٢٩١ ـ وفي التقرير اﻵنف الذكر، استرعى المقرر الخاص الانتباه الى أنشطة مجلس حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية الذي أنشئ في سلوفينيا في عام ٠٩٩١.
    La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer entró en vigor en Eslovenia en 1992, cuando el país aprobó la Ley sobre Notificación de la Sucesión en las Convenciones de las Naciones Unidas. UN دخلت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حيز النفاذ في سلوفينيا في عام ٢٩٩١، عندما اعتمدت سلوفينيا القانون المتعلق باﻹبلاغ عن الانضمام إلى اتفاقيات اﻷمم المتحدة.
    También podrá solicitarse la licencia en una legación diplomática o una misión consular de la República de Eslovenia en el país extranjero donde resida la persona. UN ويجوز أيضا إيداع طلب لاستصدار ترخيص لدى أي هيئة دبلوماسية أو بعثة قنصلية تابعة لجمهورية سلوفينيا في البلد الأجنبي الذي يقيم فيه الفرد المعني.
    Esa oportunidad fue aprovechada por la mayoría de los residentes permanentes de la República de Eslovenia en 1991, de modo que 171.122 personas adquirieron la ciudadanía eslovena. UN وقد استغل هذه الفرصة غالبية السكان الذين كانوا من المقيمين بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا في عام 1991، فاكتسب الجنسية السلوفينية 122 171 شخصا.
    en Eslovenia, en 2002 se logró por primera vez el equilibrio en la representación de hombres y mujeres en el Tribunal Constitucional. Además, el puesto de Presidente del Tribunal lo ocupó una mujer. UN وتحقق في سلوفينيا في عام 2002 وللمرة الأولى تمثيل متوازن بين النساء والرجال في المحكمة الدستورية؛ بالإضافة إلى ذلك، شغلت امرأة منصب رئيسة المحكمة.
    Por un lado, las autoridades competentes de la República de Eslovenia, en el marco de la ley, intercambian información sobre armas. UN ومن ناحية أولى، يجري حالياً تبادل المعلومات المتعلقة بالأسلحة بين السلطات المسؤولة في جمهورية سلوفينيا في إطار الأحكام القانونية.
    El 7 de septiembre de 2007 la Embajada de Eslovenia en Atenas recibió una amenaza por escrito dirigida al Embajador. UN 29 - في 7 أيلول/سبتمبر 2007، تلقت سفارة سلوفينيا في أثينا تهديدا خطيا موجّها للسفير السلوفيني.
    En la noche del 22 al 23 de diciembre de 2007 hubo un robo en la Embajada de la República de Eslovenia en Bruselas. UN 30 - وفي ليلة 22-23 كانون الأول/ديسمبر 2007، تعرضت سفارة سلوفينيا في بروكسل للسطو.
    El 14 de junio de 2008, unos ladrones golpearon a un diplomático que había entrado en la Embajada de Eslovenia en Viena al oír la alarma. UN 33 - وفي 14 حزيران/يونيه 2008، قام لصوص بضرب دبلوماسي دخل سفارة سلوفينيا في فيينا عند سماعه جرس الإنذار.
    Uno de los acusados, Fatmir Limaj, fue detenido por la policía en Eslovenia el 18 de febrero de 2003. UN وألقت الشرطة القبض على أحد المتهمين ويدعى فاتمير ليماي في سلوفينيا في 18 شباط/فبراير 2003.
    El pueblo de Eslovenia confía en que las Naciones Unidas estén a la altura de los desafíos de nuestro tiempo y satisfagan las esperanzas del próximo siglo. UN ويثق شعب سلوفينيا في أن اﻷمم المتحدة سترقى الى مستوى تحديات عصرنا وستحقق آمال القرن المقبل.
    Según datos del Instituto de Atención Médica de la República de Eslovenia, a finales de 1995 el país disponía de 11.854 camas de hospital, es decir, 5,96 camas por 1.000 habitantes. UN وفقا ﻷرقام معهد الرعاية الصحية في جمهورية سلوفينيا، كان هناك ٤٥٨ ١١ سريرا في مستشفيات سلوفينيا في نهاية عام ٥٩٩١، أي ٦٩,٥ أسِرة لكل ٠٠٠ ١ نسمة.
    En las elecciones para la Asamblea Nacional de la República de Eslovenia de 1992, se eligió 13,3% de mujeres, en las elecciones de 1996 sólo 7,8%, y en las de 2000, nuevamente el porcentaje de elevó a 13,3%. UN في انتخابات الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب 13.3 في المائة من النساء، وفي انتخابات 1996 تم انتخاب 7.8 في المائة فقط، ثم ارتفعت هذه الحصة مرة أخرى إلى 13.3 في المائة.
    Miembro de la delegación especial de asesores del Consejo de Europa para preparar una conferencia sobre las minorías en Eslovenia dentro del marco del Pacto de Estabilidad en Europa sudoriental (1999-2000). UN عضو الوفد الخاص لمستشاري المجلس الأوروبي للتحضير لمؤتمر معني بالأقليات في سلوفينيا في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا (1999-2000).
    Durante los últimos años ha ido aumentando el número de pensionistas en Eslovenia. UN أخذ عدد من يحصلون على معاشات في سلوفينيا في النمو في السنوات القليلة الماضية.
    Estas cifras sitúan a Eslovenia entre los países europeos con una tasa de mortalidad materna más elevada. UN وفي عام 2000 زاد العدد بشكل طفيف إلى 27.8 وفيات الأمهات لكل 000 100 من الأطفال المواليد أحياء وهذا الموقف يضع سلوفينيا في مرتبة البلدان الأوروبية ذات المستوى العالي من وفيات الأمهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus