te dejo llevarte a la unica puta chica a la que he amado, amigo. | Open Subtitles | لقد سمحت لك بأخذ الفتاة الوحيدة التي أحببتها في حياتي يا رجل. |
Si te dejo que salgas bajo el Sol, nunca me lo perdonaría. | Open Subtitles | إذا سمحت لك بالخروج إلى الشمس لن أسامح نفسي أبداً |
te dejé comprar esa motocicleta, hasta dejé que fueras baterista de rock porque sé que tienes que crecer. | Open Subtitles | لقد سمحت لك بالحصول على دراجة نارية. اتفقت معك أردت أن تكون عازفا في فرقة الروك ، لأنك اردت تخطي الأمر |
te dejé traer una chica, porque me dijiste que limpiarías la tienda. | Open Subtitles | لقد سمحت لك أن تدخل الفتاة بعد أن وعدتني بتنظيف المتجر |
¿Quién te dejó dormir en su cama y te oyó roncar cada noche después de que mamá murió? | Open Subtitles | من التي سمحت لك بالنوم في سريرها وأستمعت إلى شخيرك كل ليلة بعد موت أمنا |
La última vez que te deje hablar, la usaste para lanzar una sesión pública de oración. | Open Subtitles | آخر مرة سمحت لك فيها بالتحدث, إستغليتها لإقامة صلاة جهرية |
Si te dejara quedarte, tratarías de matarme en cuanto me diera la vuelta. | Open Subtitles | اذا سمحت لك بالبقاء ستحاول قتلي في اول فرصة تسنحك لك. |
Si te dejo usar el crematorio, ¿qué me darás? | Open Subtitles | إذا سمحت لك باستخدام المحرقة ماذا أجني من وراء ذلك؟ |
¿Si... si te dejo ir? | Open Subtitles | ويمكنني مساعدتك في ذلك اذا سمحت لك بالذهاب؟ |
Si te dejo ir, me tengo que dejar ir, también. | Open Subtitles | لو سمحت لك بالذهاب، علىّ أن أذهب أنا أيضاً |
- ¿Si te dejo traer tus esposas? | Open Subtitles | وإنْ سمحت لك بأن تجلبي صفاداتك؟ |
Tu madre regresará pronto, y me matará si te dejo hacer eso. | Open Subtitles | بالإضافة ان امك ستقتلني لو عرفت اني سمحت لك بفعل هذا |
Si te dejo entrar, mañana irás a rehabilitación. | Open Subtitles | اذا سمحت لك بالدخول يجب ان نقوم بإعاده تأهيلك |
te dejé jugar al fútbol porque creí que entendías tu obligación de no herir a nadie. | Open Subtitles | سمحت لك بالإنضمام إلى فريق كرة القدم لأنني إعتقدت أنك فهمت المسؤوليه المترتبة عليك بشأن عدم إلحاق الأذى بأحد |
No puedo creer que te dejé que me jodieras de esta forma. | Open Subtitles | لا استطيع تصور بأنني سمحت لك ان تبقيني في حالة فوضى |
Y eso que te dejé saltar en mi cama. ¿Esta es la vía para la heladería? | Open Subtitles | . وأنا سمحت لك أن تقفز على سريري هل هذا طريق متجر المثلجات ؟ |
Cuando te dejé venir, sabía que algo podía suceder. | Open Subtitles | عندما سمحت لك بالمشاركة علمت أن أمراً ما قد يحدث |
Tienes una chica fantástica ahí, Eric. Casi te dejó tener esto. | Open Subtitles | لديك صديقة رائعة سمحت لك تقريباً بنيل هذا |
Cuando quedaste embarazada, cuando tus padres te echaron Mercedes incluso te dejó vivir en su casa. | Open Subtitles | عندما حملت ، وعندما طردك والداك من المنزل ميرسيدس سمحت لك بأن تمكثي في منزلها |
Tienes suerte de que te deje llevarme. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنني سمحت لك بأن تطير بي إلى هنا. |
No soy tonta. Sería una idiota si te dejara ir ahora. | Open Subtitles | انا لست حمقاء سأكون غبيه لو سمحت لك بالرحيل الآن |
Ahora, si te permito tenerlo, eso no seria justo, ¿no? | Open Subtitles | إن سمحت لك بالحصول على هذا فلن يكون عادلاً صحيح؟ |
¿Tu madre te deja salir vestida asi? | Open Subtitles | والدتك سمحت لك بالخروج من البيت بهذا الزيّ؟ |
Bien, te permití este error porque quería enseñarte una lección. | Open Subtitles | وقد سمحت لك بأرتكاب هذه الغلطة لكى اُعلّمك درسا |
No puedo creer que permito que me hables así. | Open Subtitles | اكاد لا اصدق أنني سمحت لك ان تفعل ذلك. |
permití que fueras unsubordinado, pero te aviso, Dr. Hodgins, | Open Subtitles | و سمحت لك بأن تكون في منزلة أعلى و لكنني أحذرك ايها الطبيب هوديجنز |