"سمحت لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me permite
        
    • me dejas
        
    • me disculpas
        
    • me dejó
        
    • me disculpa
        
    • me permites
        
    • me disculpan
        
    • me deja
        
    • me dejaste
        
    • dejarme
        
    • me perdonas
        
    • me dejara
        
    • pudiera
        
    • me permitió
        
    • me lo permite
        
    Señor, si me permite, el Sr. Moray espera nada más que discreción. Open Subtitles سيدي , إذا سمحت لي السيد موراي يتوقع الحذر المطلق
    Está bien, señora, si me permite, creo que sé lo que está pasando aquí. Open Subtitles حسناً يا سيدتي, إذا سمحت لي أعتقد أنني اعلم ما يحدث هنا
    ¡Te ayudaré a escribir una reseña nueva si me dejas usar el baño! Open Subtitles سأساعدك في كتابة نقد جديد لو سمحت لي بدخول الحمام
    Y ahora, si me disculpas, quiero sentarme aqui y terminarme mi pudin de caramelo. Open Subtitles الآن، إن سمحت لي. أريد أن أجلس هنا وأنهي تحليتي في سلام.
    me dejó vivir en la casa de huéspedes... como si fuera un hotel. Open Subtitles ‫سمحت لي ان أعيش في السكن الداخلي ‫كما لو كان فندقاً
    Ahora, si usted me disculpa, tengo trabajo que hacer. Open Subtitles والان ، إن سمحت لي فلدي عمل علي القيام به
    No, no lo sabes. Si me permites, hijo déjame darte un consejo. Open Subtitles كلاّ لا تعلم، وإن سمحت لي أن أعطيك نصيحة أخيرة.
    Lo llevaré allí, si me permite hacer las cosas a mi modo. Open Subtitles سأنقله إلى هناك. إن سمحت لي بفعل هذا على طريقتي
    Decana Bloom, si me permite, he hablado con Janet y con sus padres, y están dispuestos a permitir que Rossmore tome acciones disciplinarias. Open Subtitles عميد بالوم اذا سمحت لي اود التحدث مع جانيت و اهلها انهم على وشك مغادرة روزمور التعامل مع الإجراءات التأديبية
    Incluso solo este segundo me permite recordar todo lo que hice ese día. TED حتى مجرد هذه الثانية الواحدة سمحت لي بأن أتذكر كل شيء فعلته في ذلك اليوم.
    Vd. se parece al almirante, hacendado, si me permite decirlo. Open Subtitles أنت من معجبي القبطان هوك حضرة القاضي إذا سمحت لي بقول ذلك
    Te puedo dar todo lo que quieras si me dejas ayudarte. Open Subtitles سأعطيك أي شيء تريديه فقط إذا سمحت لي أن أساعدك
    Te daré $20 si me dejas usar eso como lecho portátil. Open Subtitles سأعطيك 20 دولاراً إذا سمحت لي باستعمال هذا لألفه وأنام عليه
    Ahora, si sigues con lo tuyo y me disculpas voy a darme una ducha rápida para quitarme este momento de encima. Open Subtitles والآن إن سمحت لي أنا ذاهب لآخذ حماماً بسرعة وأغسل هذه اللحظة عني
    Ahora, si me disculpas, debo tatuar un trasero. Open Subtitles و الأن إذا سمحت لي لدي مؤخرة لكي أضع عليها الوشم
    De hecho, el mejor regalo que me han hecho fue en mi octavo cumpleaños, cuando mi madre me dejó cavar un agujero en nuestro patrio trasero. Open Subtitles في الحقيقة أفضل هديّة تلقيتها في حياتي كانت في عيد ميلادي الثامن حينما سمحت لي أمي أن أحفر ثقباً في الساحة الخلفية
    Pero, si me disculpa, lamento que... haya atrapado a una mujer. Open Subtitles لكن إذا سمحت لي فأنا أشعر بالأسف على ذلك أن يعدم إمرأة
    Y si me permites, puedo mostrarle esto a unos vendedores de arte. Open Subtitles و بالطبع اذا سمحت لي بامكاني ان اعرض هذه على فنانين مشهورين
    Ahora,si me disculpan,tengo que probar mi nuevo par de soportes de altura. Open Subtitles الآن إذا سمحت لي , عليَّ تجربة حذائي الجديد المرتفع
    Mire, no soy abogada, pero si me deja... me gustaría ayudarle a ser americano. Open Subtitles أنظر ، لست محامية لكن إذا سمحت لي أريد مساعدتك لتصبح أمريكي
    me dejaste asumir que ya no se te permitía ejercer la medicina. Open Subtitles سمحت لي بأن أفترض بأنه لم يعد يسمح لك بممارسة الطب
    No quiero ofenderte pero si no te molesta, ¿podrías dejarme leer mi libro? Open Subtitles انا لا اريد ان اجرحك ..لكن لو سمحت هلا سمحت لي بمتابعة القراءه؟
    Si me perdonas, voy a elegir una corbata para ir a perder mi camisa. Open Subtitles اذا سمحت لي سوف اذهب لكي اخذ ربطة العنق لتناسب قميصي الرث
    Vecino, me sentiría mejor sobre la maldita inconveniencia... si me dejara invitarle un trago. Open Subtitles سأحس أنني أفضل بشأن الإزعاج الذي سببته، إذا سمحت لي بدعوتك للشراب.
    Si pudiera quedarme en su tierra por una noche, estaré fuera de aquí mañana temprano. Open Subtitles إن سمحت لي بالبقاء في أرضك لليلة، فسأكف عن مضايقتك بحلول صباح الغد
    Una anormalidad en el sistema me permitió redirigir una parte de la barrera externa a ese lugar en el suelo. Open Subtitles حالة خاصة في النظام سمحت لي لإعادة توجيه جزء من الجدار الخارجي إلى هذه البقعة على الأرض
    Ahora si la Asamblea me lo permite, deseo continuar en mi idioma materno. UN وإذا سمحت لي الجمعية الآن، أود أن أواصل الكلام بلغتي الأم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus