"سمحوا لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me dejaron
        
    • me dejan
        
    • Me han
        
    • me dejaran
        
    • dejarme
        
    Cuando estuve en prisión, ella los molestaba y molestaba hasta que me dejaron salir. Open Subtitles عندما كنت في السجن، استمرت في إثارة أعصابهم حتى سمحوا لي بالخروج
    Tu abuela y tu abuelo me dejaron usar mi fondo universitario para aumentarme el pecho. Open Subtitles جدتك وجدك سمحوا لي بإستخدام تمويل الكلية لتخريج صدري لمقاس حمالة صدر جديد.
    De mala gana, ellos me dejaron asistir al laboratorio, pero solo como observador; solo me permitían sentarme y observar, pero no participar. TED وبتردد إلى حدٍ ما، سمحوا لي بحضور المختبر، لكن كمراقب فقط، سوف يسمحُ لي فقط أن أجلس وأشاهد، لا أن أشارك.
    Sigo trabajando en mi doctorado, pero me dejan asistir a estudiantes en horas de oficina. Open Subtitles أنا مازلت أعمل في الديكور لكنهم سمحوا لي بلقاء الطلاب خلال ساعات العمل
    A lo que iba, los dueños me dejan elegir la atracción principal de este catalogo, Open Subtitles سمحوا لي باختيار اداه الجذب الرئيسية من هذا الكتالوج ولكن كلهم جيدون جداً
    Me han autorizado a ofrecerle a Ud. y a sus clientes... 50 mil dólares para arreglar este asunto sin juicio. Open Subtitles و قد سمحوا لي أن أعرض عليك و علي موكلك خمسون ألف دولاراً لنسوي هذا الأمر
    Tengo suerte que me dejaran salir para esto. Open Subtitles أنا محظوظة أنهم سمحوا لي بالخروج من أجل هذا
    Apenas van a dejarme quedarme fuera unos días. Open Subtitles وهم بالكاد سمحوا لي بالبقاء خارجا لعدة أيام
    - me dejaron pagar el taxi. Open Subtitles وعندما عدنا إلى هنا سمحوا لي أن أدفع لسيّارة الأجرة
    No está mal. me dejaron quedarme con la camisa. Nadie quiso violarme. Open Subtitles -ليس سيئاً.لقد سمحوا لي بالإحتفاظ بالقميص ولا أحد يفقع كرزاتي
    ¡Y a mis papás, porque me dejaron ponerlo a todo volumen! Open Subtitles وإلى والدي,لأنهم سمحوا لي أن اعزف بصوت عالي كما أردت
    ¿Recuerdas que me dejaron entrar para que pudiera darle un beso? Open Subtitles تتذكر حين سمحوا لي بالدخول عندها قبلتها قبلة الوداع؟
    Les dije que mis padres se iban de la ciudad y me dejaron quedarme allí. Open Subtitles أخبرتهن بأن والداي خارج المدينة, لذا سمحوا لي بالبقاء هناك
    Sí, si me dejan, lo haría. Open Subtitles نعم , إذا سمحوا لي أعتقد , أعتقد أني سأنتقل
    Pero me dejan triturar los documentos de la empresa, y eso es realmente todo lo que necesito. Open Subtitles لكن هم سمحوا لي أن أقطع وثائق الشركة وذلك حقاً كل ما أحتاجه
    Si. Es algo que me interesa y me dejan hacerlo. Open Subtitles نعم ، إنه أمر مثير لإهتمامي و سمحوا لي بفعله
    me dejan en este gran curso gratis si llego antes de las seis. Open Subtitles سمحوا لي بالتدرّب مجّاناً على هذا الملعب الرائع إن حضرتُ قبل السادسة.
    me dejan estudiarlos después por rasgos físicos, reacciones, ese tipo de cosas. Open Subtitles هم سمحوا لي بدراستهم فيما بعد الصفات الجسدية ردة الفعل ، تلك الامور
    Por suerte encontré este restaurante, y muy amables Me han dejado llamarte. Open Subtitles لحسن الحظ هذا المطعم .سمحوا لي بإستخدام الهاتف
    No es asunto mío. Me alegra que me dejaran entrar. Open Subtitles هذا ليس عملي أنا ممتن لأنهم سمحوا لي بالدخول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus