"سمعناه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oímos
        
    • escuchamos
        
    • oído
        
    • escuchado
        
    • supimos
        
    •   
    • oír
        
    • oimos
        
    • escuchar
        
    Lo oímos por el radio, señor. Por favor tome en serio la amenaza. Open Subtitles نحن سمعناه على اللاسلكي أرجوك خذ هذا التهديد على محمل الجد
    ¿Quieres decir que no era un tipo real con quién la oímos? Open Subtitles أتعين بأنه لم يكن رجلاً حقيقياً الذي سمعناه معه ؟
    - El grito que oímos desde el río. - Debe de haber sido eso. Open Subtitles ذلك الصياح سمعناه من النهر نعم ممكن ان يكون هو
    Lo que escuchamos decir hace unos instantes a un representante en particular es algo totalmente distinto: la petición del representante de que se elimine algo. UN وما سمعناه قبل ثوان قليلة من ممثل بعينه شيئا آخر: طلب هذا الممثل حذف شيء.
    Lo que escuchamos fue una declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad que, naturalmente, fue adoptada por unanimidad sobre la base del acuerdo de todos y cada uno de los miembros del Consejo. UN وما سمعناه هو بيان رئاسي لمجلس الأمن وهو، بطبيعة الحال، اعتمد بالإجماع على أساس اتفاق جميع أعضاء المجلس.
    El plan de Baldrick puede ser perfectamente el mayor disparate que se haya oído jamás desde el día en que Lord Nelson dijo: Open Subtitles لديّ اعتقادٌ مريع بأن خطة بولدريك هي أغبى شيءٍ قد سمعناه بعد كلمة اللورد نيلسون المشهورة في معركة نهر النيل:
    Después de todo lo que hemos escuchado sobre esta colonia, esperaba más. Open Subtitles بعد كل ما سمعناه عن هذه المستعمرة كنت أتوقع المزيد
    oímos lo que hablaban sus hijas de Vd., cómo se burlaban. Open Subtitles مرات عديدة سمعنا بناتك وهم يتكلمون ، سمعناه يتكلمون معك بسخرية
    Si le oímos esta noche, la guarnición resistirá y se mantendrá su moral y el castillo seguirá aguantando el asedio. Open Subtitles إذا سمعناه الليلة ، سوف تتماسك الحامية. والقلعة لن تسقط.
    Quiero concentrarme un momento en un proyecto que oímos hoy. Open Subtitles لكنني أريد أن أركز علي مشروع معين سمعناه اليوم.
    Si repetimos lo que oímos sin entenderlo por completo, causaremos pánico. Open Subtitles ‫نقل ما سمعناه بدون ‫فهمه بالكامل سيسبب ذعراً
    Lo oímos cantar sobre caminar duro y aprendimos algo sobre cómo queríamos caminar nosotros. Open Subtitles لقد سمعناه يغني عن المشي بشده و تعلمنا شيئ قليل عن كيف نريد ان نمشي
    Sí, los oímos gritar a través de la puerta y luego el oficial se lo llevó. Open Subtitles نعم ، سمعناه يصرخ من خلال الباب ثم أخذه الضابط معه
    Lo que dice es lo que escuchamos ayer, Demóstenes nos lo decía. TED ما تقوله لك هو ما سمعناه بالأمس، ديموستيني كان يقول لنا.
    Tenemos que dejar de hablar acerca de todo lo que escuchamos en el estúpido monitor. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن التحدث حول اي شيء سمعناه من الجهاز الاحمق
    No veo por qué. Nos van a hacer repasar todo lo que escuchamos estos tres días. Open Subtitles لا افهم لماذا تريد أن نراجع كل شيء سمعناه في المحكمة على مدى 3 أيام
    Pusimos un micrófono en su teléfono. Esto es lo que escuchamos. Open Subtitles وضعنا جهاز تجسس في تلفونه وهذا ما سمعناه
    De todo lo que hemos oído, ella estaba en aquella obra cuando dispararon a Lincoln. Open Subtitles من كل شئ قد سمعناه كانت تمثل في ذلك الدور عندما أصيب لينكولن
    Hoy hemos oído más de lo mismo, al igual que todos los años en esta Asamblea. UN لقد سمعنا اليوم الكثير مما سمعناه في كل عام في هذه الجمعية.
    Durante esas negociaciones, el lado ruso no escuchó nada similar a lo que hemos escuchado hoy desde este podio. UN وأثناء هذه المفاوضات، لم يسمع الجانب الروسي أي شيء مماثل لما سمعناه اليوم من على هذه المنصة.
    Lo último que supimos es que vivía en el norte. Open Subtitles اخر ما سمعناه عنها انها تعيش فى الشمالِ.
    Como el golpeteo que anoche creo que fue mamá tratando de contactarme. Open Subtitles ومثل الطرق الذي سمعناه ليلة أمس اعتقد إنها أمي تحاول الوصول إليّ
    Como estamos tratando de suscitar una interacción más reactiva, si se me permite el uso de esa palabra en este caso, quisiera hacer algunas reflexiones sobre lo que acabo de oír. UN وأردت، بما أننا نحاول الحث على تفاعل يتسم بالمزيد من الاستجابة، إذا جاز استخدام هذا التعبير هنا، أن أبدي فقط بعض الأفكار حول ما سمعناه للتو.
    - Nosotros salimos de la cabaña cuando le oimos gritar. Open Subtitles كنا داخل الكابينة عندما سمعناه يصرخ
    Es la amenaza del empleo de la fuerza, que acabamos de escuchar una vez más, y el empleo de la fuerza lo que constituye el meollo del problema. UN فاستخدام القوة والتهديد باستخدام القوة، والذي سمعناه للتو مرة أخرى، هو الذي أصبح لب المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus