"سمك التونة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del atún
        
    • de atún
        
    • el atún
        
    • de atunes
        
    • al atún
        
    • atún de
        
    • túnidos
        
    La pequeña industria se limita a la artesanía, la transformación del atún, y la copra. UN وتنحصر الصناعة الصغيرة الحجم في الحِرف اليدوية ومعالجة سمك التونة ولب جوز الهند.
    La pequeña industria se limita a la artesanía, la transformación del atún, y la copra. UN وتنحصر الصناعة الصغيرة الحجم في الحِرف اليدوية ومعالجة سمك التونة ولب جوز الهند.
    La pequeña industria se limitaba a la artesanía, la transformación del atún y la copra. UN وتنحصر الصناعة الصغيرة الحجم في الحرف اليدوية وتجهيز سمك التونة ولب جوز الهند.
    Como respuesta, los Estados Unidos impusieron un embargo a las exportaciones de atún mexicano a los Estados Unidos. UN وردا على ذلك، فرضت الولايات المتحدة حظرا على استيراد سمك التونة المكسيكي إلى الولايات المتحدة.
    Los Estados Unidos y la Unión Europea son dos de los mayores importadores de atún a nivel mundial. UN وتعد سوق الولايات المتحدة وسوق الاتحاد الأوروبي من أكبر الأسواق العالمي التي تستورد سمك التونة.
    Las especies más frecuentemente capturadas son el atún, la albacora y la lisa. UN وأكثر أنواع اﻷسماك المصطادة شيوعا سمك التونة والوثاب والبوري.
    No sé en qué red de atunes estáis nadando, Open Subtitles الأن ,لا أعلم ما نوع شبكة سمك التونة التي تسبحون إليها يا دلافين
    Hemos iniciado el proceso para reingresar a la Comisión Interamericana del atún Tropical. UN وشرعنا في عملية إعادة انضمامنا إلى لجنة البلدان اﻷمريكية لصيد سمك التونة الاستوائي.
    A ese fin, el Organismo de Pesca del Foro del Pacífico Sur prestó apoyo técnico a los pequeños Estados insulares en desarrollo para negociar con los Estados Unidos de América el Tratado del atún del Pacífico Sur. UN ولهذا الغرض، قدمت وكالة مصائد اﻷسماك لندوة منطقة جنوب المحيط الهادئ الدعم التقني إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية للتفاوض بشأن معاهدة سمك التونة في جنوب المحيط الهادئ مع الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Reunión de organizaciones regionales de ordenación de la pesca del atún UN اجتماع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد سمك التونة
    La Comunidad Europea se ofreció a acoger en 2009 la segunda reunión conjunta de organizaciones regionales de ordenación de la pesca del atún. UN وقد عرضت الجماعة الأوروبية استضافة الاجتماع المشترك الثاني للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد سمك التونة في عام 2009.
    La pesca del atún y las plantas de elaboración de este pescado son el eje del sector privado. UN ويعد صيد سمك التونة وتجهيزه عماد القطاع الخاص.
    La pesca y el procesamiento del atún son el eje del sector privado. UN ويعد صيد سمك التونة وتجهيزه عماد القطاع الخاص.
    La pesca y el procesamiento del atún son los pilares del sector privado. UN ويعد صيد سمك التونة وتجهيزه عماد القطاع الخاص.
    La pesca de atún es básicamente para el mercado extranjero, sobre todo aquí en EE. UU., Europa, Japón. TED ويوجه إنتاج صناعة صيد سمك التونة بالكامل للسوق الخارجية، ومعظمه إلى الولايات المتحدة وأوروبا واليابان.
    Una red de científicos llamada TUNET realiza actividades en las que participan países insulares del Pacífico y ha elaborado un extenso estudio de investigación sobre los recursos de atún en la región. UN وقد أسفرت البحوث عن استعراض شامل للمعلومات المعروفة عن موارد المنطقة من سمك التونة.
    Las capturas de atún blanco representaban el 85% de las capturas totales. UN ومثﱠل سمك التونة اﻷبيض النسبة الباقية، وقدرها ٨٥ في المائة من مجموع الكميات المصيدة.
    Se había instituido el uso obligatorio de dispositivos para ahuyentar a las aves en todos los barcos de pesca de atún con palangre. UN وقد فرضتا على جميع السفن التي تصيد سمك التونة بالصنانير المسلسة استعمال أدوات ﻹخافة الطيور.
    Espero que te guste el atún enlatado. Open Subtitles أتمنى أن يعجبك سمك التونة المعلب
    el atún de aleta amarilla puede avanzar muchísimo atravesando el océano de este a oeste y de oeste a este. Open Subtitles يجعلُ سمك التونة صفراء الزعنفة وقته جديّاً، فهو يقطع المحيط مسرعاً مشرّقاً للغرب وَ مغرّباً للشرق
    La Universidad del Programa de Estudios Marinos del Pacífico Sur se ocupa de las necesidades de desarrollo de los recursos humanos capacitando a 10.000 personas cada año. Por medio del Foro del Organismo de Pesquerías, los países del Pacífico Sur gestionan sus recursos de atunes. UN إن برنامج الدراسات البحرية لجامعة جنوب المحيط الهادئ يعالج احتياجات تنمية الموارد البشرية، إذ يدرب ٠٠٠ ١٠ شخص سنويا؛ وفي إطار وكالة مصائد اﻷسماك لمحفل جنوب المحيط الهادئ، تقوم بلدان جنوب المحيط الهادئ بإدارة مواردها من سمك التونة.
    La zona económica exclusiva suministraba fondos por conducto del tratado concertado por las Islas del Pacífico y los Estados Unidos con respecto al atún. UN ووفرت المنطقة الاقتصادية الخالصة أموالا من خلال معاهدة سمك التونة بين جزر المحيط الهادئ والولايات المتحدة.
    Observó que no había desacuerdo entre las partes en cuanto a que la población de atún de aleta azul del sur estaba seriamente diezmada y era motivo de grave preocupación biológica. UN ونوهت بأنه لا يوجد خلاف بين الأطراف على أنه يتم استنفاد سمك التونة بشدة وأن ذلك يسبب قلقا بيولوجيا كبيرا.
    Desde 2006, las llegadas anuales de visitantes a los países ribereños afectados de África Oriental han caído en casi un 6,5%, mientras que las capturas de túnidos en las zonas afectadas han acusado un descenso de un 26,8% anualmente y las exportaciones anuales de pescado han disminuido en un 23,8%. UN ومنذ عام 2006، انخفض عدد الزائرين الوافدين سنويا إلى البلدان الساحلية المتضررة في شرق أفريقيا بنسبة تقارب 6.5 في المائة، بينما انخفضت كميات المصيد من سمك التونة في المناطق المتضررة بنسبة 26.8 في المائة سنويا، وانخفضت صادرات مصائد الأسماك بنسبة 23.8 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus