Y, ahora, si nos llevas a ese tal Ootah Empezaremos a instruirle. | Open Subtitles | والآن ، إذا أخذتنا إلى هذا شخص أوتاه سنبدأ تعليمه |
En cuanto salgas de aquí, Empezaremos de nuevo... en una casita en la playa. | Open Subtitles | حالما تخرج من هنا سنبدأ من الأول نحظى ببيت صغير على الشاطئ |
Puesto que la noción de expulsión sólo es inteligible en relación con la del extranjero, Comenzaremos por esta última. | UN | ولما كان من المتعذر فهم مفهوم الطرد إلا في علاقته بالأجنــبي، فإنه سنبدأ بهذا المفهوم الأخير. |
Comenzaremos con el hipocampo, en amarillo, que es el órgano de la memoria. | TED | حسنا سنبدأ بالحُصين، الملون بالأصفر، والذي هو العضو المسؤول عن الذاكرة. |
Pero como empezamos a mitad de año, solo pagaríamos la mitad, ¿verdad? | Open Subtitles | لكنّنا سنبدأ في منتصف السّنة، لذا سندفع النصف فقط، صحيح؟ |
vamos a tener que ir casa por casa. Empezaremos desde el final e iremos volviendo. | Open Subtitles | سيتوجب علينا البحث في كل منزل سنبدأ في آخر المنازل، عودةً إلى الطريق |
Entonces, ahora que el Canefly ha desaparecido, comenzamos a talar los árboles... para hacer llanos. | Open Subtitles | وبعد القضاء على ذبابة القصب سنبدأ بقطع الأشجار لنفسح المجال أمام قطعان المواشي |
Sin duda Empezaremos con esa. Se está haciendo un poco tarde para mí, cariño. | Open Subtitles | ــ إذاً سنبدأ به بالتأكيد ــ تأخر الوقت بالنسبة لي يا عزيزتي |
Si veo a una persona cerca del avión, Empezaremos a matar rehenes. | Open Subtitles | اذا رأيت شخصا واحدا بالقرب من الطائرة سنبدأ بقتل الرهائن |
Una vez que los trabajadores se vayan mañana, Empezaremos a cavar en esta dirección. | Open Subtitles | . بعد أن يغادر العمال غداً . سنبدأ بالحفر في هذا الإتجاه |
Empezaremos con su nombre y rango, entonces seguiremos con su historial de guerra. | Open Subtitles | ، سنبدأ بأسمك ورُتبتك العسكرية . ثُم ننتقل إلي سجلك الحربيِ |
Ni esta noche, ni mañana, ni después de esta taza de te, Empezaremos ahora mismo. | Open Subtitles | ليس اليوم وليس غداً ليس بعد هذا الكأس من الشاي نحن سنبدأ الآن |
Comenzaremos con el lote n° 1, aquí en la plataforma a la derecha. | Open Subtitles | الآن سيداتي سادتي، سنبدأ بأول قطعة ،المعروضة على القرص الدوار خلفي |
Comenzaremos con tres oraciones, con al menos un sustantivo y un verbo en cada una. | Open Subtitles | نحن سنبدأ بثلاث جمل، على الأقل اسم واحد وفعل واحد في كلّ واحد. |
Comenzaremos por el parque y luego seguiremos hasta detrás de la escuela. | Open Subtitles | سنبدأ بالمنتزه أولا وبعدها طريق العمل من الخلف حتى المدرسة |
Así que mañana, como parte de mi iniciativa "Limpiar el Strip" empezamos a volver segura la ciudad para nuestros jóvenes. | Open Subtitles | وغداً كجزء من حملتي لتنظيف هذه المدينة سنبدأ بجعل هذه المدينة آمنة مرة أُخرى من أجل صغارنا |
Siendo sincero, me casaré en unos meses, y si empezamos con una familia más grande de lo pensado-- | Open Subtitles | لأكون صريحاً، أنا مخطوب سأتزوج بعد بضعة أشهر وإذا كنا سنبدأ بعائلة أكبر لذا سنظن |
De todos modos, ahora tenemos que dar las noticias, y empezamos con esto. | Open Subtitles | على أية حال .. ننتقل إلى الأخبار و سنبدأ بطرح سؤال |
vamos hacia el sur mi hermano y estamos tratando de empezar de nuevo. | Open Subtitles | لذا فإننا سوف نذهب الى الجنوب، حيث أخي سنبدأ حياة جديدة |
Dime dónde comenzamos, a dónde nos dirigimos a dónde iremos después y te doy 5 minutos cuando lleguemos ahí. | Open Subtitles | أخبرني أين سنبدأ وأين سنذهب؟ وأين سنذهب بعدها؟ سأعطيك مهلة 5 دقائق عندما نصل إلى هناك |
Empecemos con su número de siete dígitos, dígame bien alto seis de ellos, por favor. | TED | إذاً، سنبدأ برقمك ذو السبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً. |
Por eso afirmo que la escuela es muy importante pero si centramos todos los esfuerzos de nuestro programa en la educación formal, estaremos empezando demasiado tarde. | TED | لذا يمكن أن أقول: المدرسة مهمة جداً، ولكن إذا ركزنا كل جهود سياستنا على التعليم المدرسي الرسمي، فإننا غالباً سنبدأ متأخرين جداً. |
No veo ninguna objeción. Suspendo la sesión en el entendimiento de que iniciaremos de inmediato las consultas oficiosas. | UN | ما لم أرى اعتراضا، سأعلّق الجلسة بفهم أننا سنبدأ فورا في إجراء مشاورات غير رسمية. |
Cuando esté preparado, haremos Ia acusación formal. | Open Subtitles | عندما تكون مستعدا يا سيدى, سنبدأ اجراءات التحقيق الرسمية |
Tan pronto como concluyamos con la parte de diálogo interactivo con el Embajador Rivas, procederemos a la introducción de proyectos de resolución. | UN | وبمجرد أن ننتهي من إجراء الحوار التفاعلي مع السفير ريفاس، سنبدأ في عرض مشاريع القرارات. |