"سنبقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mantendremos
        
    • Nos quedamos
        
    • mantener
        
    • nos quedaremos
        
    • estaremos
        
    • mantenemos
        
    • dejaremos
        
    • quedarnos
        
    • mantenerlo
        
    • manteniendo
        
    Por ello, Mantendremos bajo vigilancia la forma en que los fondos y los programas administran sus recursos y nuestras contribuciones. UN وذلك هو السبب في أننا سنبقي على مراقبتنا للكيفية التي تدير بها الصناديق والبرامج مواردها ومساهماتنا.
    Mantendremos este piso en cuarentena, como último escondite en tierra, antes de la fase final. Open Subtitles سنبقي هذا الطابق تحت الحجر لنختبئ فيه قبل المرحلة الأخيرة
    ¿O sea que obtuvimos el oro y Nos quedamos con esta porquería? Open Subtitles إذن لقد حصلنا على الذهب و سنبقي هذا العاهر اللعين؟
    Pero until me sale el dinero que tenemos que mantener esto en secreto, ¿está bien? Open Subtitles ولكن أسمعي, إلى أن أحصل على النقود سنبقي هذا سراً, اِتفقنا؟
    Digo que nos quedaremos aquí y viviremos mucho tiempo y estaremos agradecidos de ello. Open Subtitles وأقول أننا سنبقي هنا وسنعيش طويلا، وسنكون شاكرين
    estaremos atentos mientras esta historia se desarrolla, pero es claramente un conflicto de intereses. Open Subtitles سنبقي عيوننا على تطورات هذه القصة، لكنه من الواضح تعارض في المصالح
    Lo importante es que no importa lo que nos pase, nos mantenemos juntos. Open Subtitles الشيئ المهم أنه بغض النظر عما يحدث من حولنا سنبقي صامدين
    dejaremos tapada la olla a presión un poco más. Open Subtitles سنبقي الغطاء على الحلل البرستو فترة أطول؛ ثم
    ¿Cómo Mantendremos la confianza del pueblo si tú nos socavas? Open Subtitles كيف سنبقي على ثقة الناس إذا لم نأخذ لهم حقوقهم؟
    Al mismo tiempo, Mantendremos ocupadas sus naves. Open Subtitles في غضون ذلك, سنبقي سفنهم مشغولين.
    Hasta que lleguen aquí solo Mantendremos vigilancia sobre el edificio. Open Subtitles الى ان يصلوا الى هـنـا سنبقي المبني تحت المراقبه
    Mantendremos todo como clasificado nadie tiene por qué saberlo más que usted y yo. Open Subtitles سنبقي كل الامر سريا, لا يجب أن يعلم أحد عن هذا عداي أنا و أنت
    Hasta luego, Señor Guardabosques. Mantendremos los ojos abiertos. Open Subtitles طاب يومك سيّدي الحارس، سيّدي سنبقي أعيننا مفتوحة
    Nos quedamos concentrados, lejos de toda distraccion. Open Subtitles سنبقي في مكاننا .كما تعرفون بعيداً عن التشتت وسنكتشف حلاً لذلك
    Hey, Nos quedamos aqui y pasamos el rato juntos. esta noche haremos algo especial. Open Subtitles سنبقي تلك الفكرة, سنخرج سوية الليلة سنقوم بعمل شيئ مميز
    No teníamos un acuerdo sobre mantener esto fuera de la oficina? Open Subtitles أليست لدينا اتفاقية اننا سنبقي هذا خارج المكتب؟
    Bien, pienso en el calor que hace, en cómo mantener apartadas a las moscas de nuestros... pastelitos, lo que estará mi madre haciendo en casa, en lo bonita que se ve Jane, en lo extraordinario que es... que las nubes tengan una forma y al minuto la cambien. Open Subtitles , بل انني افكر الآن كم هو الجو حار الآن كيف سنبقي الذباب بعيدا عن المعجنات,كيف تفعل المراه في المنزل كم ستبدو جين جميلة
    Cahill y yo nos quedaremos a bordo hasta que Bo Tat salte. Open Subtitles أنا وكاهيل سنبقي على متن الطائرة حتى يبعد بو تات بعيدا.
    La próxima vez nos quedaremos en casa... Open Subtitles سيدتي الليلة القادمه سنبقي في المنزل
    Aun no, pero recuerde, lo estaremos vigilando Open Subtitles ليس بعد، ولكننا سنبقي أعيننا عليك لا تنس ذلك
    Bien, pero si mantenemos las cortinas abiertas. Open Subtitles حسناً ، لكن سنبقي الستائر مفتوحة
    Señoritas, es hora de dormir, pero dejaremos las luces encendidas. Open Subtitles سيداتي، حان وقت إطفاء الأنوار. و لكننا سنبقي الأنوار مفتوحة الليلة.
    Éste es el cargo por quedarnos ahí. Open Subtitles هذا هو المكان الذي سنبقي فيه في حال حدوث أي مشاكل
    Acordamos mantenerlo en secreto hasta saber a qué nos enfrentamos. Open Subtitles لقد إتّفقنا أنّنا سنبقي هذا بيننا حتى نعلم ما الذي نتعامل معه.
    Sólo tenemos que seguir manteniendo la distancia entre nosotros y seguirlos. Open Subtitles سنبقي نفس المسافة بيننا فقط، ونستمر بمتابعتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus