"سنجتمع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nos reuniremos
        
    • Nos veremos
        
    • nos reunimos
        
    • Nos vemos
        
    • reunirnos
        
    • nos encontraremos
        
    • reunión
        
    • estaremos
        
    • Vamos a
        
    • a reunir
        
    • a encontrarnos
        
    • nos reunamos
        
    Mañana por la tarde nos reuniremos para debatirla junto con los demás temas del programa, si disponemos de servicios. UN وعصر غد سنجتمع لمناقشته هو والبنود اﻷخرى المدرجة في جدول اﻷعمال، إذا ما كانت الخدمات متاحة.
    nos reuniremos en el almacén después del trabajo y lo resolveremos como hombres. Open Subtitles سنجتمع في غرفة التخزين بعد ساعات وسيكون القتال على طريقة الرجال
    Nos veremos la próxima semana en ¿Cuál es mi Perversión? Open Subtitles سنجتمع الإسبوع القادم فى : ما هو إنحرافى ؟
    Si seguimos este camino, Vamos a necesitar consenso también para ver si nos reunimos o no en las reuniones plenarias. UN فإن سلكنا هذه الطريق، فستحتاج أيضاً إلى توافق في اﻵراء لمعرفة ما إذا كنا سنجتمع أو لا في جلسات عامة.
    Nos vemos en la noche, 8:00, Muelle 17, en la base del silo. Open Subtitles ‫نحن سنجتمع اللّيلة ‫الساعة الثامنة ، جسر 17 ‫قاعدة المستودع
    En lo que respecta a la sala en que hemos de reunirnos, no tengo ninguna preferencia. UN فيما يتعلق بالقاعة التي سنجتمع فيها ليس لدي أي تفضيل.
    El año próximo nos reuniremos en Copenhague para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en Beijing para mejorar la situación de la mujer. UN وفي العام المقبل سنجتمع في كوبنهاغن بمناسبة انعقاد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وفي بيجينغ لرفع منزلة المرأة.
    Aun antes de la conferencia sobre financiación para el desarrollo, nos reuniremos en La Habana, Cuba, el año próximo, para realizar la primera cumbre del Sur. UN وحتى قبل عقد مؤتمر تمويل التنمية، سنجتمع في هافانا، كوبا في العام القادم، في أول قمة لبلدان الجنوب على اﻹطلاق.
    Dentro de tres meses nos reuniremos en Ginebra para la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la sociedad de la informática. UN وبعد ثلاثة أشهر من الآن، سنجتمع في جنيف للمرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    El año próximo nos reuniremos en este mismo Salón, en una sesión cumbre, para examinar los progresos logrados en la aplicación de la Declaración del Milenio. UN وفي العام المقبل، سنجتمع في هذه القاعة لعقد مؤتمر قمة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    El próximo año nos reuniremos para examinar los progresos hechos en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ففي العام المقبل سنجتمع لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Si no hay objeción, nos reuniremos el lunes para examinar el informe. UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سنجتمع يوم الاثنين وننظر في التقرير.
    Nos veremos aquí el lunes a las 9:00AM. Open Subtitles سنجتمع لاحقاً في التاسعة من صباح يوم الأثنين
    Nos veremos otra vez, yo estaré más vieja... pero aun estaré buena. Open Subtitles سنجتمع مرة أخرى سأكون أكبر لكني سأضل مثيرة
    Hoy nos reunimos en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General reanudado para discutir un proyecto de resolución. UN سنجتمع اليوم في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة لمناقشة مشروع قرار.
    Podemos retomarlo el lunes, si es que en definitiva nos reunimos ese día sin ninguna suspensión. UN ويمكننا العودة إليه يوم الاثنين، إذا كنا سنجتمع عندئذ دون تعليق الاجتماع.
    Nos vemos en el generador a las 0300. Open Subtitles سنجتمع في مولد الواقي الساعة الثالثة.
    Es decir, mi delegación participará, si es necesario, en ulteriores consultas, aunque consideramos que si Vamos a proceder a reunirnos en agosto, bien pudiéramos hacerlo en este período de sesiones. UN وسيشارك وفد بلدي، إن اقتضى اﻷمر، في مشاورات لاحقة، ولكن إذا كنـــا سنجتمع فـــي آب/أغسطس، نعتقد أنه ينبغي لنا أن نحل هذه المسألة في هذه الدورة.
    Le concederemos su petición a Don Constance, y nos encontraremos en el evento. Open Subtitles ..حسنا, لقد قامت رئيستنا بطلبها لذا سنجتمع مجددا فى الحفل الليله
    ¿Qué tal si terminamos la primera reunión y nos volvemos a ver en la semana? Open Subtitles لذا لماذا لانعتبر هذا اللقاء ناجح و من بعدها سنجتمع مجددا هذا الاسبوع
    estaremos todos juntos cuando consigamos volver, tu, yo y tu esposa, iremos a un topples... and, um... nuestros malos entendidos, and, um... Open Subtitles سنجتمع جميعاً بعد عودتنا أنا وأنت وزوجتك، وسنحظى بحمّام حار ونكشف مشاعرنا
    En 1997 nos volveremos a reunir para examinar el progreso logrado. UN وفي عام ١٩٩٧ سنجتمع مرة أخرى لاستعراض التقدم المحرز.
    Si estamos destinados a encontrarnos, nos encontraremos. Open Subtitles حسنا، إذا نحن نقصد إجتماع ثانية , ثمّ نحن سنجتمع ثانية.
    Al acercarnos al fin del milenio, cuando nos reunamos nuevamente en este mismo Salón para evaluar lo que hemos logrado y lo que no hemos logrado en el ínterin, necesitaremos más que promesas para no hallarnos en falta. UN وفيما نقترب من نهاية اﻷلفية، عندما سنجتمع مرة أخرى في هذه القاعة بالذات لتقييم ما أنجزناه أو قصرنا في إنجازه في غضون ذلك، سنحتاج إلــى أكثر من وعود لكي نجد أنفسنا بمنأى عن العوز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus