"سنستخدمها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usaremos
        
    • usarlo
        
    • usarla
        
    • usaríamos
        
    • vamos a utilizar
        
    He armado una base de datos de ADN de los pandilleros que usaremos para condenarlos. Open Subtitles لقد بنيت قاعدة بيانات الحمض النووي . لأفراد العصابة . واللتّي سنستخدمها لإدانتهم
    ¿Para qué aprender los hechizos antiguos si no los usaremos en una causa justa? Open Subtitles لماذا تعلم حضارات القدماء إن لم نكن سنستخدمها من أجل قضية عادلة؟
    Así que diseñamos en 3D, hacemos prototipos estructurales a escala y del mismo material que usaremos más adelante para construir la casa. TED لذا نحن نصمم بالأبعاد الثلاثية الحقيقية، نصنع تصاميم البناء القياسية من نفس المواد التي سنستخدمها لاحقا لبناء المنزل.
    Pensé que podríamos usarlo para encontrar a nuestra impostora. Open Subtitles اعتقدنا انا سنستخدمها لنجد الذين يشبهونا
    Cómo hacerla, cómo usarla - eso no estaba claro." Open Subtitles فكيف سنصنعها وكيف سنستخدمها فهذه الأمور لم تكن واضحة
    Pero un gran poder conlleva una gran responsabilidad, y a todos Uds. les gusta pensar que si tuviéramos esas facultades, solo las usaríamos para el bien. TED ولكن مع القوة العظيمة تأتي مسؤولية عظيمة، الكل يحب أن يعتقد أنه بامتلاكنا لهكذا قوة، سنستخدمها في سبيل الخير فقط.
    Y esta es la observación que usaremos para mejorar la detección tumoral. TED هذه هي نوع الملاحظة التي سنستخدمها لصنع كاشف أفضل عن السرطان.
    Los fusiles de mira son de largo alcance, los usaremos en la primera línea. Open Subtitles بندقيات الأهداف طويلة المدى لذا سنستخدمها في الجبهة الأمامية
    usaremos las balsas como refugio, hasta que la flota nos rescate. Open Subtitles أطلقوا قوارب النجاة اربطوها بالسطح سنستخدمها كملاجئ إلى أن يصل الأسطول, أيها الملاح
    Lo usaremos para obligarlo a regresar a Haití y que lojuzguen. Open Subtitles سنستخدمها لنجعله يعود لهاييتي ويقدم للمحاكمة
    Se ve bien, entonces ahora conozcamos los autos que usaremos. Open Subtitles أنها تبدو جيدة. لذلك دعونا الآن نلتقي السيارات اللتي سنستخدمها.
    Pero sí hay una habilidad que usaremos en Kabul, trabajando el circuito de la fiesta Talibán, ¿verdad? Open Subtitles هذه مهارة سنستخدمها في كابول نعمل لطالبـان حفلات شراب
    Vale, cuando Eliot y Parker descubran el secreto de Madigan, esa botella es lo que usaremos como ventaja. Open Subtitles حسنا، عندما إليوت وباركر يعرفان سر ماديجان هذه الزجاجة هي ما سنستخدمها للنفوذ
    Los usaremos para publicitar traficantes de armas y balleneros si los imbéciles publicitan por TV. Open Subtitles سنستخدمها من أجل الدعاية لبائعي السلاح وأساطيل صيد الحيتان لو ظهرتم على التلفاز من أجل دعاية
    Y ahora mismo, estamos haciendo ciencia y recreación en estas cavernas, pero creo que en el futuro las usaremos para vivir y experimentar en estos otros cuerpos. TED ونحن الان بداخل الكهوف ، من أجل العلم والإستجمام ، ولكنني أعتقد أننا في المستقبل سنستخدمها للسكن وعمل البحوث على تلك الكائنات.
    Cierto, no sólo le haremos pensar que lo tenemos, sino que vamos a usarlo para exponerlo y destruirlo. Open Subtitles لن نجعله يتخيل أننا نملكها فحسب بل سنستخدمها لفضحه وتدميره
    Podemos usarlo en su contra. Voy a llamar su atención, Open Subtitles سنستخدمها ضدها سوف استدرجها إلي...
    ¡No vamos a utilizarlo para sellar el muro! ¡Vamos a usarla para destruir el segundo muro! Open Subtitles لن نستخدمها لسد فجوة الجدار بل سنستخدمها لتدمير الجدار الثاني عوضا عن ذلك
    Vamos a usarla para los folletos de desaparecida para mostrar que llevaba puesto Meg. Open Subtitles سنستخدمها لأجل المنشورات لنري الناس ماذا كانت ترتديه ميغ آخر مرة
    Mason lo debe haberlo botado... sabiendo que lo usaríamos para encontrarlo. Open Subtitles لابد أن ماسون رماها فى النفايات لأنه عرف أننا سنستخدمها للوصول إليه
    vamos a utilizar este para generar una onda de choque y registrar los ecos que vuelven de debajo del hielo. Open Subtitles سنستخدمها لخلق موجة صدمية ونُسجل الأصداء المرتدة من تحت الجليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus