Llegaremos a Charles de Gaulle en París en seis horas y 45 minutos. | Open Subtitles | سنصل إلى تشارلز ديغول باريس في غضون 6 ساعات و45 دقيقة. |
De hecho, el camino que tenemos por delante sigue siendo muy largo. Sin embargo, estamos seguros de que Llegaremos a destino. | UN | وفي الواقع، ما زال الطريق أمامنا طويلا والرحلة مضنية، لكننا واثقون من أننا سنصل إلى وجهتنا. |
¿Llegaremos a un punto en que la información tenga un porcentaje de realidad? | TED | هل سنصل إلى مرحلة حينما تحتوي المعلومات على نسبة حقيقه مرتبطه بها؟ |
Pronto estaremos en casa y las vacas me dan miedo. | Open Subtitles | سنصل إلى البيت بعد قليل وأنا أخاف من الأبقار |
¡No importa quién lo maneje, llegaremos al fondo de esto! ¿Te corres para allá? | Open Subtitles | ،تهتمي به أنتِ أم أنا لكننا سنصل إلى قاع هذا في الحال |
Oye, tenemos que irnos si Vamos a llegar a ese campamento antes de que anochezca. | Open Subtitles | أنتِ , علينا أن نحجزه إن كنا سنصل إلى المخيم قبل حلول الظلام |
Y nunca me he preguntado si algún día, Llegaremos a un punto donde diremos basta. | TED | لم يسبق لي أن شكّكت في ذلك يوما ما، سنصل إلى مرحلة سنكون فيه راضين. |
Es a través de la educación de que Llegaremos a una verdad que es incluyente y que nos une a todos en la búsqueda de la justicia. | TED | من خلال التعليم سنصل إلى حقيقة شاملة توحدنا جميعاً في السعي إلى تحقيق العدالة. |
¿Si perdemos el barco de Nueva York como Llegaremos a Liverpool a tiempo? | Open Subtitles | ,إذا فوتنا السفينة البخارية فى نيويورك كيف سنصل إلى ليفربول فى الوقت المحدد؟ |
Si el viento nos favorece, Llegaremos a este lugar antes de la salida de Venus. | Open Subtitles | لو كانت الرياح معنا , سنصل إلى هذة المنطقة قبل سطوع الشمس |
¡Si consigo recordar los puntos principales, Llegaremos a algo! | Open Subtitles | لكني لو استطعت أن أفكر في النقاط الأساسية، أعتقد إننا سنصل إلى شيءٍ ما. |
Si seguimos bajando, Llegaremos a China. | Open Subtitles | هيي، إذا بقينا نمشي بعيدا في الأسفل، سنصل إلى الصين |
Llegaremos a Río el domingo. Pensé que quizás, podríamos encontrarnos. | Open Subtitles | سنصل إلى ريو يوم الأحد سيكون من الرائع لو نجتمع |
Llegaremos a la base en 15 minutos. | Open Subtitles | سنصل إلى القاعدة بعد 15 دقيقة أجعليهم 10 |
estaremos en casa sanos y salvos. | Open Subtitles | سنتابع سيرنا لحوالي الساعتين ثم بعد ذلك سنصل إلى ديارنا بسلام |
Bien, estaremos en Beard Fork en menos de una hora ¿sí? | Open Subtitles | حسناً, سنصل إلى بيرد فورك خلال ساعة تقريباً اتفقنا؟ |
Para 2020 llegaremos al 60%. | UN | وبحلول عام 2020، سنصل إلى نسبة 60 في المائة. |
Hay algunos abismos tan profundos y anchos que nos cuesta imaginar cómo alguna vez llegaremos al otro lado. | TED | هناك بعض الصدوع العميقة والواسعة، نجد صعوبة في تخيل كيف سنصل إلى الجانب الآخر. |
Pero, las personas que realmente creen en esta visión, son los primeros en decir que aún no saben con precisión, cómo Vamos a llegar allí. | TED | الآن، الناس الذين يؤمنون حقاً بهذه الرؤية هم أول من يقول أنهم لا يعرفون تحديداً كيف سنصل إلى هناك. |
Tenemos previsto llegar a nuestro destino mañana por la mañana a las ocho en punto. | Open Subtitles | سنصل إلى وجهتنا صباح الغد في تمام الساعة الثامنة. |
Y justo cuando llegamos a la mejor parte de la conversación, por supuesto, le llaman por teléfono. | TED | و بينما كنا سنصل إلى الجزء الأكثر تشويقا من الحديث، أضاء هاثفه بالطبع. |
Creo que llegaríamos más rápido si... | Open Subtitles | لا, أعتقد حقا أننا سنصل إلى وجهتنا أسرع بكثير إذا .. |
Posiblemente nunca lleguemos a esta discusión en particular. | Open Subtitles | لا اظن أننا سنصل إلى هذا النوع من المناقشات |
No podemos decir cuándo alcanzaremos los límites de las deliberaciones sobre esta cuestión. | UN | ولا يمكننا القول متى سنصل إلى حدود المداولات بشأن هذه المسالة. |