"سنصنع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Haremos
        
    • vamos a hacer
        
    • hacemos
        
    • Crearemos
        
    • construiremos
        
    Sí, nosotros, los haitianos y las haitianas; nosotros, que queremos la paz y Haremos la paz, comprendemos fácilmente la importancia de esta reconciliación y la importancia de la justicia. UN أجل، نحن أبناء هايتي الذين نتوق إلى السلم، والذين سنصنع السلم، نتفهم بسهولة أهمية المصالحة وأهمية العدالة.
    " Entonces dijo el Señor `y ahora Haremos seres humanos, que serán semejantes a nosotros. UN " ثم قال الرب ' واﻵن سنصنع كائنات بشرية؛ وسوف يكونون مثلنا ويشبهوننا.
    Entonces, esta plática va a ser sobre cómo hacemos las cosas y de cómo van las nuevas maneras en las que Haremos las cosas en el futuro. TED إذن، هذه المحادثة ستدور حول كيفية صناعة الأشياء وما هي الطرق الجديدة التي سنصنع بها الأشياء في المستقبل.
    Y creo que vamos a hacer muy mucha pasta cuando Manuel venga manana. Open Subtitles انا اعتفد اننا سنصنع كعكات مويو موتوش. عندما يسبح مانويل بنانا.
    ¿ Cómo la vamos a hacer si tú quieres hacer una cosa y yo otra? Open Subtitles فكيف سنصنع موسيقى ان كنت أريد شيء وانت تريد الأخر ؟
    Si Uds. pueden averiguar qué hacemos con la bandera una vez que la tengamos. Open Subtitles إذا تمكنتم يا رفاق من معرفة ماذا سنصنع بالعلم بمجرد حصولنا عليه
    Crearemos una situación en la que Higuchi sea incapaz de pasar el poder y se vea forzado a mostrarnos la forma en la que mata. Open Subtitles سنصنع موقفًا حيث لا يمكن لهيغوتشي نقل القوة لشخص آخر فيها وندعه يرينا طريقة القتل
    Sintetizaremos y probaremos las mejores predicciones y Haremos pruebas clínicas de las candidatas más prometedoras. TED سنصنع ونختبر المركبات ذات الفعالية الأكبر ونقدم أجودها للاستخدام في العيادات.
    Hoy, en nuestro centenario, Haremos historia en Dodge City. Open Subtitles اليوم ، في احتفالنا بالذكرى المئوية سنصنع التاريخ ، هنا في دودج سيتي
    Haremos paracaídas y saltaremos a Arboria. Open Subtitles سنصنع المِظلات ويقْفز إلى اربوريا
    Haremos comerciales como los chicos de Phoenix. Open Subtitles سنصنع اعلانات مثل الرجال الذين في فينيكس.
    Si hacemos mención de dolorosas relaciones, Haremos el libro del mes. Open Subtitles إذا وضعنا عدة قصصٍ مثيرة، سنصنع كتاب الشهر
    Haremos nuestra primera grabación donde nadie nos pueda oír gritar. Open Subtitles نحن سنصنع تسجيلنا الأول حيث لا أحد يمكنه أن يسمعنا نصرخ
    Cuando volvamos, vamos a quemar ese traje de billete de dólar. ¡porque vamos a hacer un montón de pasta! Open Subtitles عندما نعود، سأحرق فاتورة الدولار تلك السخيفة لأننا سنصنع خلطتنا العجيبة
    vamos a hacer el perfecto juguete de Navidad Para niñas y un cada niño Open Subtitles سنصنع لعبة عيدالميلاد المثالية لكل طفل وطفلة
    Es un gran paso adelante. vamos a hacer historia juntos. Open Subtitles إنها خُطوة كبيرة للامام سنصنع التاريخ سويًا
    Esto que hemos visto, es épico. vamos a hacer historia. Open Subtitles الأشياء التي نحن بصددها ملحمية نحن سنصنع تاريخ
    Si realmente vamos a hacer este documental, debemos explorar ese sótano. Open Subtitles طالما سنصنع هذا الفيلم التسجيليّ، فيجب أن نستكشف ذلك القبو.
    O podemos traernos unas de esas vacas que vimos camino a aquí y lo reabrimos y hacemos bistec de eso. Open Subtitles أو يمكننا الحصول على إحدى هذه البقرات التي رأيناها في طريقنا إلى هنا و سنجلبها معنا إلى هنا و سنصنع شرائح اللحم منها
    Será un proceso. Crearemos el personaje para la actriz. Open Subtitles هذه ستكون عملية، سنصنع الشخصية حول الممثلة.
    construiremos una balsa y unos chalecos salvavidas. Open Subtitles سنصنع قارب نجاة وبَعْض سُتر النجاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus