Pero nunca debemos ser tan rígidos... como para dejar de ser espontáneos. Volvemos en un momento. | Open Subtitles | بالطبع هذا لايعني ألّا نكون عفويين قليلاً، سنعود بعد قليل |
OK, después de este espacio, Volvemos en 15 segundos, haces una identificación de la emisora y luego lanzas las noticias. | Open Subtitles | حسناً بعد هذه النقطة سنعود بعد 15 دقيقة ستقوم بتعريف المحطة ثم تنقل إلى أستديو الأخبار |
Te juro... por el sagrado Corán... que no correréis ningún peligro, que Volveremos en dos semanas... y que no haré nada que arriesgue tu seguridad o la de Mahtob. | Open Subtitles | أقسم لك على القرآن المقدس انكما لن تكونان في خطر واننا سنعود بعد أسبوعين |
Cinco segundos a la deriva, quizá. Regresaremos en cinco segundos, máximo. | Open Subtitles | ربما بفارق 5 ثوان، سنعود بعد 5 ثوان بأقصى تقدير. |
Volveremos después de que terminen de jugar, no sé cómo lo va a tomar. | Open Subtitles | سنعود بعد إنتهاء الحفل لأني أجهل كيف ستتقبلها |
Y fuera. Muy bien, Volvemos en 90 segundos. | Open Subtitles | .وإننا خارج التصوير، أحسنتم، يا رفاق .سنعود بعد 90 ثانية |
Y tenemos que cortar. Volvemos en cinco minutos. | Open Subtitles | وقطعنا التصوير سنعود بعد 5 دقائق ، جميعاً |
Volvemos en 90 segundo. Preparada la dos, preparada la tres. | Open Subtitles | سنعود بعد 90 دقيقة كاميرا 2 و3 استعداد |
Volvemos en 4 minutos y medio. | Open Subtitles | سنعود بعد 4 دقائق ونصف |
Volveremos en unos minutos con la segunda mitad. | Open Subtitles | سنعود بعد دقائق معدودة مع بداية الشوط الثانى |
Bueno, tu puedes mirarme abrir la puerta y decirle que Volveremos en una hora. | Open Subtitles | حسنٌ ، يمكنكِ أن تراقبيني وأنا أفتح الباب وأخبرها أننا سنعود بعد ساعة |
Volveremos en 20 minutos. Quiero a ese aprendiz cambiado por el mejor jockey que está sin caballo aún para esa carrera. | Open Subtitles | سنعود بعد 20 دقيقة ، أريدُ تغيير . ذلك الفتى بأحسن فارس عندك |
Regresaremos en breve al primer debate simultáneo entre candidatos presidenciales y sus compañeros de fórmula. | Open Subtitles | سنعود بعد قليل للمناظرة الثنائية الأولى بالتاريخ بين المرشحين للرئاسة ونوابهم |
Quédate aquí. Regresaremos en un par de horas. Veré qué puedo averiguar. | Open Subtitles | امكثي هنا، سنعود بعد بضع ساعات{\pos(192,220)}، سأرى ما يمكنني معرفته |
Soy el Dr. Frasier Crane. Volveremos después de estos avisos. | Open Subtitles | هنا دكتور " فريزر كرين " سنعود بعد هذا الفاصل |
Era la imagen de Jane Livingston, en vivo, desde Bosnia. Enseguida volvemos. | Open Subtitles | كانت هذة جاين ليفنجستون مباشرة من البوسنة سنعود بعد ذلك |
Regresaremos, después de estos mensajes importantes. | Open Subtitles | سنعود بعد هذا الفاصل الإعلاني الهام |
que hacemos ahora tratamos de vuelta en un par de dias que hay acerca del rastro | Open Subtitles | ماذا سنفعل الأن؟ سنعود بعد يومين وماذا عن الخطة؟ |
Ya volvemos, porque mamá tiene que descansar sus pies. | Open Subtitles | سنعود بعد قليل، لأن الوالدة هنا يجب عليه الذهاب لترتاح. |
Vamos. Muévanse. Regresamos en 14 minutos. | Open Subtitles | هيا لنتحرك , سنعود بعد 14 دقيقة |
- Ahora volvemos. - ¿Volvemos? | Open Subtitles | سنعود بعد قليل سنعود ؟ |
Estaremos de vuelta después de un mensaje de nuestros patrocinadores. | Open Subtitles | سنعود بعد الفاصل لبدأ البرنامج |
Siempre con clase, El Evans el Tanque...Volvemos después de unos comerciales, jueguen pinguinos. Quédense ahí con nosotros! | Open Subtitles | كنت مع "تيانك إيفنس"، سنعود بعد الفاصل، إبقوا معنا. |
Volvemos ahora mismo con las noticias. | Open Subtitles | سنعود بعد الفاصل مع الأخبار. |
Ya regresamos con los deportes y el clima. | Open Subtitles | سنعود بعد قليل لنقل أخبار الرياضة و الطقس |