"سنعود بعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Volvemos en
        
    • Volveremos en
        
    • Regresaremos en
        
    • Volveremos después
        
    • Enseguida volvemos
        
    • Regresaremos después
        
    • vuelta en
        
    • Ya volvemos
        
    • Regresamos en
        
    • Ahora volvemos
        
    • de vuelta después
        
    • Volvemos después de
        
    • Volvemos ahora mismo
        
    • Ya regresamos
        
    Pero nunca debemos ser tan rígidos... como para dejar de ser espontáneos. Volvemos en un momento. Open Subtitles بالطبع هذا لايعني ألّا نكون عفويين قليلاً، سنعود بعد قليل
    OK, después de este espacio, Volvemos en 15 segundos, haces una identificación de la emisora y luego lanzas las noticias. Open Subtitles حسناً بعد هذه النقطة سنعود بعد 15 دقيقة ستقوم بتعريف المحطة ثم تنقل إلى أستديو الأخبار
    Te juro... por el sagrado Corán... que no correréis ningún peligro, que Volveremos en dos semanas... y que no haré nada que arriesgue tu seguridad o la de Mahtob. Open Subtitles أقسم لك على القرآن المقدس انكما لن تكونان في خطر واننا سنعود بعد أسبوعين
    Cinco segundos a la deriva, quizá. Regresaremos en cinco segundos, máximo. Open Subtitles ربما بفارق 5 ثوان، سنعود بعد 5 ثوان بأقصى تقدير.
    Volveremos después de que terminen de jugar, no sé cómo lo va a tomar. Open Subtitles سنعود بعد إنتهاء الحفل لأني أجهل كيف ستتقبلها
    Y fuera. Muy bien, Volvemos en 90 segundos. Open Subtitles .وإننا خارج التصوير، أحسنتم، يا رفاق .سنعود بعد 90 ثانية
    Y tenemos que cortar. Volvemos en cinco minutos. Open Subtitles وقطعنا التصوير سنعود بعد 5 دقائق ، جميعاً
    Volvemos en 90 segundo. Preparada la dos, preparada la tres. Open Subtitles سنعود بعد 90 دقيقة كاميرا 2 و3 استعداد
    Volvemos en 4 minutos y medio. Open Subtitles سنعود بعد 4 دقائق ونصف
    Volveremos en unos minutos con la segunda mitad. Open Subtitles سنعود بعد دقائق معدودة مع بداية الشوط الثانى
    Bueno, tu puedes mirarme abrir la puerta y decirle que Volveremos en una hora. Open Subtitles حسنٌ ، يمكنكِ أن تراقبيني وأنا أفتح الباب وأخبرها أننا سنعود بعد ساعة
    Volveremos en 20 minutos. Quiero a ese aprendiz cambiado por el mejor jockey que está sin caballo aún para esa carrera. Open Subtitles سنعود بعد 20 دقيقة ، أريدُ تغيير . ذلك الفتى بأحسن فارس عندك
    Regresaremos en breve al primer debate simultáneo entre candidatos presidenciales y sus compañeros de fórmula. Open Subtitles سنعود بعد قليل للمناظرة الثنائية الأولى بالتاريخ بين المرشحين للرئاسة ونوابهم
    Quédate aquí. Regresaremos en un par de horas. Veré qué puedo averiguar. Open Subtitles امكثي هنا، سنعود بعد بضع ساعات{\pos(192,220)}، سأرى ما يمكنني معرفته
    Soy el Dr. Frasier Crane. Volveremos después de estos avisos. Open Subtitles هنا دكتور " فريزر كرين " سنعود بعد هذا الفاصل
    Era la imagen de Jane Livingston, en vivo, desde Bosnia. Enseguida volvemos. Open Subtitles كانت هذة جاين ليفنجستون مباشرة من البوسنة سنعود بعد ذلك
    Regresaremos, después de estos mensajes importantes. Open Subtitles سنعود بعد هذا الفاصل الإعلاني الهام
    que hacemos ahora tratamos de vuelta en un par de dias que hay acerca del rastro Open Subtitles ماذا سنفعل الأن؟ سنعود بعد يومين وماذا عن الخطة؟
    Ya volvemos, porque mamá tiene que descansar sus pies. Open Subtitles سنعود بعد قليل، لأن الوالدة هنا يجب عليه الذهاب لترتاح.
    Vamos. Muévanse. Regresamos en 14 minutos. Open Subtitles هيا لنتحرك , سنعود بعد 14 دقيقة
    - Ahora volvemos. - ¿Volvemos? Open Subtitles سنعود بعد قليل سنعود ؟
    Estaremos de vuelta después de un mensaje de nuestros patrocinadores. Open Subtitles سنعود بعد الفاصل لبدأ البرنامج
    Siempre con clase, El Evans el Tanque...Volvemos después de unos comerciales, jueguen pinguinos. Quédense ahí con nosotros! Open Subtitles كنت مع "تيانك إيفنس"، سنعود بعد الفاصل، إبقوا معنا.
    Volvemos ahora mismo con las noticias. Open Subtitles سنعود بعد الفاصل مع الأخبار.
    Ya regresamos con los deportes y el clima. Open Subtitles سنعود بعد قليل لنقل أخبار الرياضة و الطقس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus