"سنغافورة عند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Singapur en el momento
        
    • de Singapur en el
        
    • Singapur cuando
        
    • Singapur en el instrumento
        
    Objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Singapur en el momento de la adhesión UN اعــتراض من فنلندا على التحفـظات التي أبـدتها سنغافورة عند الانضمام
    Objeción de los Países Bajos a las reservas formuladas por Singapur en el momento de la adhesión UN اعتراض من هولنــدا على التحفـظات الـتي أبـدتها سنغافورة عند الانضمام
    por Singapur en el momento de la adhesión UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها سنغافورة عند الانضمام
    El Gobierno de Finlandia ha examinado el contenido de las declaraciones y reservas formuladas por el Gobierno de la República de Singapur en el momento de la adhesión a la mencionada Convención. UN درست حكومة فنلندا محتويات اﻹعلانات والتحفظات الصادرة عن حكومة جمهورية سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    El Gobierno de Noruega ha examinado el contenido de las declaraciones y reservas formuladas por el Gobierno de Singapur en el momento de su adhesión a la citada Convención. UN درست حكومة النرويج مضمون الاعلانات والتحفظات التي قدمتها حكومة سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    El precio contractual de las planchas de acero pedidas ascendía a 5.086 dólares de los EE.UU. Las planchas fueron expedidas a Kuwait desde el Japón el 21 de julio de 1990 pero se las desvió a Singapur cuando el Iraq invadió Kuwait el 2 de agosto de 1990. UN وكان ثمن الصفائح الفولاذية المنصوص عليه في العقد هو 086 5 دولاراً أمريكياً. وشُحنت الصفائح الفولاذية من اليابان إلى الكويت في 21 تموز/يوليه 1990 ولكن أُعيد توجيهها إلى سنغافورة عند غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990.
    En relación con las reservas formuladas por Singapur en el instrumento de adhesión: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها سنغافورة عند الانضمام:
    El Gobierno de Finlandia ha examinado el contenido de las declaraciones y reservas formuladas por el Gobierno de la República de Singapur en el momento de la adhesión a la mencionada Convención. UN درست حكومة فنلندا محتويات الإعلانات والتحفظات الصادرة عن حكومة جمهورية سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    El Gobierno de Noruega ha examinado el contenido de las declaraciones y reservas formuladas por el Gobierno de Singapur en el momento de su adhesión a la citada Convención. UN درست حكومة النرويج مضمون الاعلانات والتحفظات التي قدمتها حكومة سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    Objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Singapur en el momento de la adhesión UN اعــتراض من فنلندا على التحفـظات التي أبـدتها سنغافورة عند الانضمام
    Objeción de los Países Bajos a las reservas formuladas por Singapur en el momento de la adhesión UN اعتراض من هولنــدا على التحفـظات الـتي أبـدتها سنغافورة عند الانضمام
    por Singapur en el momento de la adhesión UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها سنغافورة عند الانضمام
    Objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Singapur en el momento de la adhesión UN اعــتراض من فنلندا على التحفـظات التي أبـدتها سنغافورة عند الانضمام
    Objeción de los Países Bajos a las reservas formuladas por Singapur en el momento de la adhesión UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها سنغافورة عند الانضمام
    El Gobierno del Reino de los Países Bajos, habiendo examinado las declaraciones y las reservas formuladas por Singapur en el momento de adherirse a la Convención sobre los Derechos del Niño, considera una reserva el párrafo 2 de las declaraciones. UN درست حكومة مملكة هولندا الاعلانات والتحفظات التي قدمتها سنغافورة عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل، وتعتبر الفقرة ٢ من الاعلانات بمثابة تحفظ.
    El Gobierno de Suecia, habiendo examinado las declaraciones y reservas formuladas por el Gobierno de Singapur en el momento de su adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño, considera las declaraciones como reservas. UN إن حكومة السويد، وقد درست اﻹعلانات والتحفظات التي قدمتها حكومة سنغافورة عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل، ترى أن اﻹعلانات تمثل تحفظات.
    El precio contractual de las planchas de acero pedidas ascendía a 5.086 dólares de los EE.UU. Las planchas fueron expedidas a Kuwait desde el Japón el 21 de julio de 1990 pero se las desvió a Singapur cuando el Iraq invadió Kuwait el 2 de agosto de 1990. UN وكان ثمن الصفائح الفولاذية المنصوص عليه في العقد هو 086 5 دولاراً أمريكياً. وشُحنت الصفائح الفولاذية من اليابان إلى الكويت في 21 تموز/يوليه 1990 ولكن أُعيد توجيهها إلى سنغافورة عند غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990.
    En relación con las reservas formuladas por Singapur en el instrumento de adhesión: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها سنغافورة عند الانضمام:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus