Mi hermano quiere honrar a Raj Singh Puri | Open Subtitles | أَخّي يُريدُ تَكريم راج سنغ بوري |
Sr. Hardeep Singh Puri | UN | السيد هارديب سنغ بوري |
Sr. Hardeep Singh Puri (India) (habla en inglés): Ante todo quisiera dar las gracias a todos los ponentes y participantes por sus presentaciones y útiles perspectivas sobre el concepto incipiente de seguridad humana. | UN | السيد هارديب سنغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى جميع المحاضرين والمشاركين على عروضهم وآرائهم المفيدة بشأن المفهوم الناشئ للأمن البشري. |
En 2011, el Comité estuvo presidido por Hardeep Singh Puri (India) y las delegaciones de Francia, el Gabón y la Federación de Rusia siguieron ocupando las Vicepresidencias, presidiendo además cada una de ellas uno de los tres subcomités del Comité. | UN | وفي عام 2011، ترأس اللجنة هارديب سنغ بوري (الهند)، وواصلت وفود الاتحاد الروسي وغابون وفرنسا شغل مناصب نواب الرئيس وأيضا ترؤس كل منها لكل من اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة. |
Sr. Hardeep Singh Puri (India) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme expresar nuestro sincero agradecimiento por la programación de este debate sobre un tema importante que exige nuestra atención colectiva, a saber, la situación en el Oriente Medio. | UN | السيد هرديب سنغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن خالص تقديري لعقد هذه المناقشة بشـأن موضوع هام يستحق اهتمامنا الجماعي - وأعني بذلك الحالة في الشرق الأوسط. |
Sr. Hardeep Singh Puri (India) (habla en inglés): La India es un Estado parte de la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973. | UN | السيد حرديب سنغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): الهند دولة طرف في اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها. |
El Sr. Manjeev Singh Puri (India) dice que el pasado año fue particularmente difícil para el personal de mantenimiento de la paz; rinde homenaje a aquellos que ofrendaron sus vidas al servicio de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 18 - السيد مانجيف سنغ بوري (الهند): قال إن السنة الماضية كانت صعبة، وخاصة بالنسبة لحفظة السلام؛ وأثنى على أولئك الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام والأمن الدوليين. |
La sesión interactiva II se celebró con la participación de los siguientes especialistas destacados: el Excmo. Sr. Samuel Amehou (Benin); el Excmo. Sr. Carlo Trojan (Comisión Europea); el Excmo. Sr. Hardeep Singh Puri (India); el Excmo. Sr. Shotaro Oshima (Japón); y el Excmo. Sr. Gyan Chandra Acharya (Nepal). | UN | وعُقدت الدورة التفاعلية الثانية بمشاركة الأشخاص التالية أسماؤهم: سعادة السيد صامويل أميهو (بنن)؛ وسعادة السيد كارلو تروجان (اللجنة الأوروبية)؛ وسعادة السيد هارديب سنغ بوري (الهند)؛ وسعادة السيد شوتارو أوشيما (اليابان)؛ وسعادة السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال). |
Sr. Hardeep Singh Puri (India) (habla en inglés): Para empezar, quisiera dar las gracias al Presidente por su iniciativa personal de organizar estas reuniones y proponer la resolución 64/294 con miras a una acción bien enfocada de la comunidad internacional sobre la situación humanitaria derivada de las inundaciones en el Pakistán. | UN | السيد هارديب سنغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الرئيس على مبادرته الشخصية بتنظيم هذه الجلسة واقتراح القرار 64/294 من أجل تركيز عمل المجتمع الدولي على الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان. |
(Firmado) Hardeep Singh Puri | UN | (توقيع) هارديب سنغ بوري |
Sr. Hardeep Singh Puri (India) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias al Secretario General por sus informes presentados con arreglo al tema 116 del programa " Seguimiento de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos " (A/65/390 y A/65/605). | UN | السيد هارديب سنغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه في إطار بند جدول الأعمال " متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي " (A/65/390 و A/65/605). |
Raj Singh Puri | Open Subtitles | راج سنغ بوري |