"سنفعل ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Haremos lo que
        
    • haremos todo lo
        
    • vamos a hacer lo que
        
    • Lo haremos
        
    • Hacemos lo que
        
    • haremos lo mejor
        
    - Haremos lo que nos mandéis. - Vuestro ánimo se os transparenta. Open Subtitles سنفعل ما تأمرنا به الشجاعة تشع من عيونكما
    No sé. No mucho. Haremos lo que podamos. Open Subtitles لا أدري، ليس طويلا جدا سنفعل ما بوسعنا، لا تنزعج
    Haremos lo que dijiste. Iremos al banco. Open Subtitles سنفعل ما تقول، سنذهب إلى البنك
    Y si tenemos que volver a verlo, haremos todo lo posible para ser discretos. Open Subtitles و إن اضطررنا للتحدث إليك ثانيةً سنفعل ما بوسعنا لنبقي الأمر سرياً
    Y hasta la noche, vamos a hacer lo que yo quiera. Open Subtitles وهذا الصباح ، وهذا المساء سنفعل ما أريده أنا
    No hay Protección Ambiental Lo haremos a nuestro modo Open Subtitles لا توجد وكالة حماية البيئة الأمريكية لذا سنفعل ما نشاء
    ¿Estamos de acuerdo? ¿Hacemos lo que dice Fuller? Open Subtitles حسناً، نحن موافقون إذن سنفعل ما يقوله فولير
    Mire, apreciamos sus consejos medievales pero Haremos lo que necesite hacerse. Open Subtitles نحن نقدر نصائحكم من القرون الوسطى لكن سنفعل ما يجب القيام به
    Sin embargo, Haremos lo que quieras que hagamos. Open Subtitles فهذه مسألة يمكن معرفتها بسهولة لكننا سنفعل ما تريدين منا
    Haremos lo que siempre hacemos pretender que trabajamos, ser ciudadanos modelo hasta que llegue la hora. Open Subtitles سنفعل ما نفعل دائماً نتظاهر بأننا مواطنين صالحين نعمل حتى يأتي الأوان
    Pero así es como se dieron las cosas así que Haremos lo que hacemos mejor. Open Subtitles ولكن إلى هذا آلت الأمور لذا سنفعل ما نجيده
    Haremos lo que cualquier detective razonable haría. Open Subtitles سنفعل ما سيفعله أي محقق متعقّل
    Carter, no somos policías. Haremos lo que tenemos que hacer. Open Subtitles كارترـ نحن لسنا شرطة ، سنفعل ما يتوجب علينا
    Síganme. Haremos lo que digan y volveremos arriba. Open Subtitles سنفعل ما يريدونا منا فعله وسنعود إلى الاجتماع
    Vale, entonces Haremos lo que podamos para protegerte, día y noche. Open Subtitles حسناً , اذا سنفعل ما نستطيع لحمايتك ليلاً و نهاراً
    Si en verdad somos sus leales sirvientes, Haremos lo que se necesite hacer. Open Subtitles مكانك بجوار الملكة. إن كُنا خدمها الأوفياء فعلاً, سنفعل ما يجب أن يتم 147 00:
    Desde ahora, Haremos lo que diga. Open Subtitles من الآن وصاعدا سنفعل ما أقوله أنا الوالد
    Quería que supieran que daremos testimonio de ellos y que haremos todo lo posible para ayudar a cambiar sus vidas. TED أردتهم أن يعرفوا أننا سنشهد لهم و أننا سنفعل ما يمكننا فعله لنساعد في صنع فارق في حياتهم.
    Puede que no volvamos al hogar pero haremos todo lo que podamos para asegurar esa victoria. Open Subtitles قد لا نعود إلى موطننا لكننا سنفعل ما بوسنعا لتحقيق ذلك النصر
    Está bien, no soy un gran orador público ni ese familiar con la Biblia, pero vamos a hacer lo que podamos. Open Subtitles حسناً، لستُ بخطيبٍ بارع ولا بذلك الإلمام بالإنجيل، لذا سنفعل ما بوسعنا
    Ahora, vamos a hacer lo que debimos hacer en primer lugar. Open Subtitles الآن ، سنفعل ما نحن فاعلوه يجب أن نكون أنهينا هذا في الأساس
    Lo haremos con una condición Open Subtitles سأخبرك ماذا... .. سنفعل ما تريد بشرط واحد فقط
    Y por eso, Hacemos lo que debemos. Open Subtitles ولذا، سنفعل ما يتوجب علينا فعله،
    haremos lo mejor para que lo tengas. Mañana te llevarán a una celda de espera. Open Subtitles سنفعل ما بوسعنا لإحضارها غداً سينقلونك لزنزانة الانتظار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus