"سنقاتل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lucharemos
        
    • Pelearemos
        
    • vamos a luchar
        
    • luchamos
        
    • a pelear
        
    • peleamos
        
    • combatir
        
    • combatimos
        
    • pelearíamos
        
    • Combatiremos
        
    • luchar contra
        
    Mañana Lucharemos es vuestro nombre Sire, por la libertad y la justicia en esta tierra Open Subtitles غداً ، سنقاتل بإسمكَ ، سيدي من اجل الحرية والعدالة في هذه البلاد
    Lucharemos por nuestros derechos y tenemos el dinero para eso. Open Subtitles سنقاتل من اجل حقوقنا حتى النهايه المره ولدينا المال لنفعل ذلك
    Pero Pelearemos y moriremos si busca detenernos. Open Subtitles و بإيمان قلوبهم قبل ذلك ولكن سنقاتل ونموت لو حاولت قتلنا
    - No, Pelearemos. - Pues tenemos que movernos rápido. Open Subtitles كلا، نحن سنقاتل اذن علينا ان نتحرك سريعا
    Bacarra sabe exactamente lo que haremos porque sabe exactamente cómo vamos a luchar. Open Subtitles بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل
    Cuanto más nos oprimen, más luchamos. Open Subtitles بقدر ما يتضطهدونا، الأصعب سنقاتل
    El teléfono no sirve, no hay barcos y no hay modo de irnos. Entonces vamos a pelear. Open Subtitles لا هواتف والقوارب اختفت ولا سبيل لمغادرة الجزيرة.حقا، إذا سنقاتل
    Lucharemos contra el enemigo, pero no podemos hacerlo solos. Open Subtitles سنقاتل اعداؤنا ولكن لا يمكننافعلذلكبمفردنا.
    Y le puedo asegurar, mayor que si esta base se ve comprometida Lucharemos hasta que el último de nosotros haya muerto. Open Subtitles أستطيع أن أطمئنك رائد أذا هذه القاعدة كشفت سنقاتل حتى سقوط آخر واحد منا
    Lucharemos a su lado cuando los poderes diabólicos nos ataquen. Open Subtitles سنقاتل بصفهم عندما تهاجمنا القوى الشريرة
    Lucharemos contra la poli, contra las mafias y contra quien intente invadirnos. Open Subtitles لدينا أسلحة سنقاتل الشرطة والغوغاء وأي شخص آخر يحاول أن يتحرك ضدنا
    Y por sus derechos Lucharemos hasta el último aliento. Open Subtitles ومن أجل حقوقهم ، سنقاتل حتى نفسنا الأخير
    Lucharemos hasta que caiga el último hombre. Open Subtitles سنقاتل حتى يسقط آخر واحدٍ فينا
    Pelearemos por ti. Y si es nuestra hora, moriremos por ti. Open Subtitles سنقاتل لأجلك وإنْ حان أجلنا فسنموت لأجلك
    Puedes ponernos chalecos de fuerza, pero Pelearemos. Open Subtitles يمكنك أن تضع السترات علينا، لكننا سنقاتل
    Mientras respiremos, Pelearemos contra los demonios hasta el final. Open Subtitles ... طالما مازلنا نتنفس سنقاتل الأعداء حتى النهاية
    Si nos encontramos en la calle, no huiremos, Pelearemos. Open Subtitles إذا رأيناك في الشارع لن نهرب، سنقاتل
    ¿General, entonces todavía vamos a luchar contra Jing Wu Mun? Open Subtitles جنرال , هل مازلنا سنقاتل رجال مدرسه جينج وو ؟
    entonces todavía vamos a luchar contra Jing Wu Mun? Sí. Open Subtitles جنرال, هل مازلنا سنقاتل رجال مدرسه جينج وو ؟
    Hoy luchamos por algo más que por la República. Open Subtitles اليوم سنقاتل لما هو اهم من الحمهورية
    Muy bien si vamos a pelear, entonces necesitaré una espada. Open Subtitles . . حسناً , لو اننا سنقاتل سأحتاج إلى سيف
    peleamos con astucia y con paciencia, y rezamos. Open Subtitles سنقاتل بذكاء، سنصبر، وسنقم بالدعاء.
    Que Dios nos bendiga a todos y nos de sano juicio, para combatir los demonios a los que nos enfrentaremos, fuerza bruta, mala fe, injusticia, opresión y persecución, Open Subtitles الأن ليبارككم الرب جميعاً، وربما يدافع الحق، من أجل الأشياء الشريره التي سنقاتل ضدها،
    Lo que no ha cambiado, lo que jamás cambiará... desde el último avión a la última bala... al último minuto, al último hombre, combatimos. Open Subtitles الذي لم يتغير فلن يتغير أبداً. من آخر طائرة إلى آخر طلقة إلىآخردقيقة... إلى آخر رجل، سنقاتل ...
    Dijiste que pelearíamos una guerra santa, no esto. Open Subtitles انت قلت اننا سنقاتل في حرب مقدسة, ليس هذا
    :: Procuramos que la crisis de Siria tenga un final pacífico pero, de ser necesario, Combatiremos para poner fin a la dictadura de Assad. UN :: نسعى للتوصل إلى نهاية سلمية للأزمة في سورية لكننا سنقاتل إذا لزم الأمر لوضع حد لطغيان وديكتاتورية نظام الأسد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus