pasaremos los domingos en Central Park tratando de "salvar" a los patindadores gay. | Open Subtitles | سنقضي يومنا في المنتزه المركزي نحاول فيه أن ننقذ مثانات الشواذ |
Si alguien se lo lleva, pasaremos todo el próximo año sabiendo que alguien está sentado en nuestro sillón del basurero. | Open Subtitles | إذا اخذها أحد ما سنقضي العام المقبل بأكمله نلوم أنفسنا أن أحد غيرنا يجلس على الكنبة المهملة |
Seguramente pasaremos mucho tiempo en hospitales y clínicas en ese tiempo. | TED | وخلال تلك الفترة، من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية. |
Parece que vamos a... pasar un tiempito en la cárcel. | Open Subtitles | و لكن يبدو أننا سنقضي بعض الوقت في السجن |
No estoy obsesionado contigo. Sólo pensé que pasaríamos cierto tiempo juntos, nada más. | Open Subtitles | أنا لم أتسكع معك, كنت أضن بأننا سنقضي بعض الوقت معاً |
Sí, así que su madre y yo Nos vamos a tomar unos días, y vamos a pasarlos juntos en familia, les guste o no. | Open Subtitles | أجل، لذا أنا و أمكما سنأخذ إجازة لبضع الوقت و سنقضي بعض الوقت العائلي معاً سواء أحببتما هذا أم كرهتما |
Nunca acabaremos de buscar en estos pasillos. | Open Subtitles | يبدو اننا سنقضي بقية حياتنا للبحث في كل هذه الطرقات |
Claro que sí, siempre eres bienvenido, pasaremos las festividades juntos | Open Subtitles | بالطبع أنت مرحب بك على الدوام سنقضي العطلات سوية |
A mi vuelta pasaremos una sola noche juntos. | Open Subtitles | بعد عودتي أنت و أنا سنقضي ليلة وحيدة معاً. |
Si eso es un incendio y no podemos rodearlo pasaremos la noche aquí afuera. | Open Subtitles | اذا كانت نارا ولا نستطيع المرور بجانبها سنقضي الليلة بطوله هناك |
Vacaciones, hijo! pasaremos algun tiempo de calidad juntos. | Open Subtitles | في العطلة يابني سنقضي أوقات ممتعة مع بعضنا |
Ve a decirle que pasaremos toda la tarde juntas. -¿Hoy? | Open Subtitles | إذهب وأخبرها بأننا سنقضي طوال فترة الظهيرة مع بعض |
pasaremos el 90 por ciento del tiempo en los museos, no te preocupes. | Open Subtitles | سنقضي تسعون بالمائة من وقتنا في المتاحف, لا تقلق |
"Sí, Macon, me encantaría salir contigo porque sé que la pasaremos muy bien. | Open Subtitles | وسيكون الرد المنطقي لهذا الطلب هو أتمنى أن أخرج معك لأني أعلم أننا سنقضي وقتاً ممتعاً معاً |
Así que vamos a pasar el verano juntos así que esta es la cinta más feliz que has recibido de mí. | Open Subtitles | لذا سنقضي الصيف معاً, و الذي يعني, هذا أسعد شريط حصلتِ عليه مني ابداً. |
Supongo que tu y yo vamos a pasar mucho tiempo juntos, huh? | Open Subtitles | أعتقد أنني وأنت سنقضي المزيد من الوقت جميعًا هاه؟ |
Si vamos a pasar la vida juntos, debemos ser sinceros. | Open Subtitles | لو كنا سنقضي بقية حياتنا سوياً، فيجب أن نكون صريحان مع بعضنا |
Pensaba que pasaríamos nuestra luna de miel mudándonos a nuestra casa acabada. | Open Subtitles | توقعت أننا سنقضي شهر عسلنا بالنقل الى منزلنا الحديث الأنتهاء |
Si Nos comportamos como los terroristas, destruiremos nuestra propia credibilidad, descenderemos a su nivel y aumentaremos el apoyo que reciben. | UN | إذا تصرفنا كما يتصرف الإرهابيون، فإننا سنقضي على مصداقيتنا وسننزل إلى مستواهم ونزيد من دعمهم. |
Mañana por la noche acabaremos con Marnie de una vez por todas. | Open Subtitles | ليلة الغد سنقضي على مارني لمرة واحدة وللأبد. |
¿Tendremos el Día de Gracias con tus padres o los míos? | Open Subtitles | هل سنقضي عيد الشكر مع والديك او مع والدي ؟ |
Así que, si no cazamos pasamos acción de gracias tomando y hambreados... frente a una fogata. | Open Subtitles | إذن لو أنَّهزمنا سنقضي عيد الشكر في شرب البراندي وجوعي أمام طَقْطَقَة النارِ. |
Quagmire, sólo estaremos unos días en Martha's Vineyard. | Open Subtitles | كواقماير .. سنقضي في مارثاز فينيارد بضعة أيام |
Sal y míralo si quieres. Será un buen momento. | Open Subtitles | تعال و اجلس معنا إن أردت سنقضي وقتاً جيداً |
Nosotros, las Naciones Unidas, eliminaremos el terrorismo. | UN | فنحن الأمم المتحدة، سنقضي على الإرهاب. |