"سنكون على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estaremos en
        
    • vamos a estar
        
    • Estamos en
        
    • Seguiremos en
        
    • Estaré en
        
    • estaríamos en
        
    • Todo irá
        
    • Estaremos a
        
    • estar en
        
    • Salimos al
        
    • Estaremos sobre
        
    Diez minutos Estaremos en un yate con un par de gemelos rubios. Open Subtitles بعد 10 دقائق سنكون على اليخت مع توأم من الشقارا
    Y para cuando se den cuenta de lo sucedido, Estaremos en una playa ganando el 20% de interés sobre el capital. Open Subtitles عندما يدركون ما الأمر سنكون على الشاطئ ونتقاسم الـ 20 بالمئة
    Muchas gracias por tu ayuda. Estaremos en contacto. Open Subtitles شكرا جزيلا على مساعدتك يابروي سنكون على إتصال
    ¿Qué de toda esta situación te hace pensar remotamente que vamos a estar bien? Open Subtitles في مثل هذا الوضع, ما الذي يوحي لك و لو قليلاً بأننا سنكون على ما يرام؟
    Sin duda Estaremos en contacto en breve. Open Subtitles لا شك بأننا سنكون على تواصل في المستقبل القريب
    Bien, puede irse. Estaremos en contacto con usted. Open Subtitles حسناً، أنت حر في الذهاب، سنكون على اتصال بك
    Estaremos en vivo en una media hora. Open Subtitles سنكون على الهواء خلال ساعة ونصف
    Estaremos en 480 kilohercios. Open Subtitles وانظر إن كان بإمكانك الحصول على جهاز لاسلكي نحن سنكون على الموجة 480 كيلو هيرتز
    ¡Oh! , no. Bueno, muchas gracias por venir, Estaremos en contacto. Open Subtitles حسنا, شكرا جزيلا على قدومك, سنكون على تواصل
    Estaremos en contacto. ¡Lamento su pérdida! Gracias por su tiempo. Open Subtitles سنكون على إتّصال، آسف على مصابكِ، شكراً لكِ على وقتكِ.
    Tú y yo Estaremos en lados opuestos del puente. Open Subtitles أنت وانا .. سنكون على الجهات المتعاكسه من هذا الجسر
    Se lo comunicaré a mi gente esta tarde. Estaremos en contacto. Open Subtitles ، سأراجع الأمر مع جماعتي ظهر اليوم . سنكون على اتصال
    Bueno, hasta que puedan demostrarlo mis gafas y yo Estaremos en el plató de rodaje. Open Subtitles ،حسنًا، حتى يمكنكم إثبات ذلك أنا ونظارتي سنكون على الحفلة
    Pero déjanos una tarjeta. Estaremos en contacto. Open Subtitles ولكنّي اريد منك ان تترك بطاقتك سنكون على اتّصال
    , esperamos trabajar con usted mantenga el buen trabajo, Estaremos en contacto Open Subtitles انا اتطلع الى العمل معك حسنا, استمرى, عمل جيد سنكون على اتصال
    No voy a ir sola. Estaremos en comunicación, y la caja es mi apoyo. Open Subtitles لن أذهب لوحدي، سنكون على إتصال والصندوق هو داعمي
    Y aún si no ganamos esta cuenta, vamos a estar en la lista de los grandes que juegan a esto del New York Times. Open Subtitles وحتى أن لم نفز بهذا الحساب سنكون على القائمة في النيويورك تايمز لأكبر الرجال في هذا المجال
    Tú y yo Estamos en la lista de vigilancia... pero quizá aún no tengan tu perfil de reconocimiento facial. Open Subtitles والآن , انا وانتِ سنكون على قائمة المراقبة لربما لم يقوموا بتحميل ملف تعريفك البصرى بعد
    Estoy segura que Seguiremos en contacto. Open Subtitles أنا متأكد من أننا سنكون على اتصال
    McGee y Estaré en el suelo con los ojos en Fornell. Open Subtitles ماغي وأنا سنكون على الأرض مع عيون فورنيل
    estaríamos en la recta final para eliminar la enfermedad en todo el mundo. TED سنكون على الطريق الصحيح للقضاء على هذا المرض من جميع أنحاء العالم.
    Házme reír cada tanto y Todo irá bien. Open Subtitles لو أنك تحاول أن تضحكني ما بين فينةٍ و أخرى سنكون على مايرام
    En una hora todo se habrá terminado. Estaremos a kilómetros de distancia. Open Subtitles خلال ساعة سينتهي كل شيء سنكون على بعد أميال
    Salimos al aire en 8,5 minutos. ¿Seguimos adelante? Open Subtitles سنكون على الهواء خلال ثمان دقائق ونصف فاستعجلوا
    ¡Estaremos sobre la plataforma para recibir el Milenio! Open Subtitles سنكون على المنصة لاستقبال الألفية الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus