Sólo nos sentaremos y Esperaremos hasta que, ya sabes, estés bien para manejar, lo que ocurrirá en alrededor de... una hora. | Open Subtitles | و لكن سننتظر حتى تصبح قادرا على السياقة وذلك بعد |
Esperaremos hasta que estén de rebajas, talvés tomar un rayado y abollado modelo del piso. | Open Subtitles | سننتظر حتى تنزل الأسعار، ربما نشتري موديل مخدوش و مكسورة أرضيته. |
¿Está bien? Te lo dije. Vamos a esperar hasta que esté listo. | Open Subtitles | حسـن أخبرتك أننـا سننتظر حتى نكون مستعديـن |
Esperaremos a que Chandler vuelva. Será más divertido. | Open Subtitles | . سننتظر حتى يصل تشاندلر إلى البيت . وسيكون الموضوع أكثر مرحا بهذه الطريقة |
Bien. Esperamos a que el alcalde Gainey esté bien borracho, y entonces nos acercamos. | Open Subtitles | حسناً سننتظر حتى يكون العمده جاينى بمزاج جيد و مخمور |
Explique que mientras estoy de buen humor Esperamos hasta que hemos visto la cinta | Open Subtitles | يفضل أن تشرح وجهة نظرك فحالى هادئاً الآن سننتظر حتى نرى الشريط |
Esperaremos hasta que estén en camino, y luego atacamos el vehículo... aquí. | Open Subtitles | سننتظر حتى تنطلق، ثم سنهاجم السيارة هنا. |
Esperaremos hasta que se duerman. ¿Y si ven algo? | Open Subtitles | سننتظر حتى يناموا، ماذا إن رأوا شيئاً ما؟ |
Esperaremos hasta que los demás regresen y luego reevaluaremos. | Open Subtitles | سننتظر حتى يعود بقيتهم و نعيد تقييم الموقف |
Esto son 50 tsunamis programados en el calendario. Pero no se sabe cómo no somos capaces de instar al gobierno y a las fuerzas innovadoras a que se enfrenten a ello y hagan algo al respecto. Esperaremos hasta que sea una catástrofe y, luego, reaccionaremos en lugar de prepararnos. | TED | هذه 50 كارثة تسونامي متوقعة على النتيجة. و لكن لسبب ما لا نستطيع دفع حكومتنا و القوى المبتكرة لتقوم بمواجهتها و محاولة حلها. سننتظر حتى يصبح الأمر كارثة فعلية, ثم نتحرك, بدلا من التحضير لها. |
¡Esperaremos hasta que se congele el lago en el invierno! ¿El invierno? | Open Subtitles | سننتظر حتى الشتاء عندما تتجمد البحيرة. |
Vamos a esperar hasta que caiga la noche antes de volver a la ciudad. | Open Subtitles | سننتظر حتى حُلول الظلام قبل أن نعُود إلى المدينة |
¿Vamos a esperar hasta que haga algo peor? | Open Subtitles | لذا نحن سننتظر حتى يعمل شيء أسوء من ذلك ؟ |
Esperaremos a que encuentren el tesoro, luego se lo quitaremos por la fuerza. | Open Subtitles | سننتظر حتى يجدوا الكنز ثم نسلبه منهم بالقوة |
De acuerdo. Recuerda, Esperamos a que entre... dejamos que cierre la puerta y entre en el apartamento. | Open Subtitles | حسناً , الآن تذكر سننتظر حتى يدخل |
Esperamos hasta las ocho, luego lo incendiamos todo. | Open Subtitles | سننتظر حتى الساعة الثامنة قبل أن نحرق كل شيء. |
¿Peg, vas a decirme dónde están las balas, o vas a esperar a que salgamos en el diario? | Open Subtitles | هل ستخبريني عن المكان الذي خبأتِ به الرصاصات أم سننتظر حتى يرى الأطفال صورنا في الصحف؟ |
Solo hemos de esperar a que su marido venga por usted, o que usted no soporte la presión más tiempo y salga a por él. | Open Subtitles | نحن فقط سننتظر حتى يأتي إليك زوجك او إلى أن لا تتحملي المزيد من التقييد وتذهبين إليه |
Esperemos hasta que el sol se oculte mañana a la noche antes de encender el fuego. | Open Subtitles | سننتظر حتى تغمد الشمس ثم نشعل النار مساء غد |
Siempre dijimos... que esperaríamos hasta que los niños murieran. | Open Subtitles | نحن دائماً قلنا أننا سننتظر حتى يموت الأطفال. |
Van a dejar evidencia irrefutable... y estaremos esperando para usarla contra ellos cuando lo hagan. | Open Subtitles | سيتركوا خلفهم دليلاً لا يمكن إنكاره و سننتظر حتى يفعلوا هذا |