"سننتظر حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Esperaremos hasta que
        
    • a esperar hasta
        
    • esperar hasta que
        
    • Esperaremos a que
        
    • Esperamos a que
        
    • Esperamos hasta
        
    • a esperar a
        
    • esperar a que
        
    • Esperemos hasta que
        
    • esperaríamos hasta que
        
    • estaremos esperando para
        
    Sólo nos sentaremos y Esperaremos hasta que, ya sabes, estés bien para manejar, lo que ocurrirá en alrededor de... una hora. Open Subtitles و لكن سننتظر حتى تصبح قادرا على السياقة وذلك بعد
    Esperaremos hasta que estén de rebajas, talvés tomar un rayado y abollado modelo del piso. Open Subtitles سننتظر حتى تنزل الأسعار، ربما نشتري موديل مخدوش و مكسورة أرضيته.
    ¿Está bien? Te lo dije. Vamos a esperar hasta que esté listo. Open Subtitles حسـن أخبرتك أننـا سننتظر حتى نكون مستعديـن
    Esperaremos a que Chandler vuelva. Será más divertido. Open Subtitles . سننتظر حتى يصل تشاندلر إلى البيت . وسيكون الموضوع أكثر مرحا بهذه الطريقة
    Bien. Esperamos a que el alcalde Gainey esté bien borracho, y entonces nos acercamos. Open Subtitles حسناً سننتظر حتى يكون العمده جاينى بمزاج جيد و مخمور
    Explique que mientras estoy de buen humor Esperamos hasta que hemos visto la cinta Open Subtitles يفضل أن تشرح وجهة نظرك فحالى هادئاً الآن سننتظر حتى نرى الشريط
    Esperaremos hasta que estén en camino, y luego atacamos el vehículo... aquí. Open Subtitles سننتظر حتى تنطلق، ثم سنهاجم السيارة هنا.
    Esperaremos hasta que se duerman. ¿Y si ven algo? Open Subtitles سننتظر حتى يناموا، ماذا إن رأوا شيئاً ما؟
    Esperaremos hasta que los demás regresen y luego reevaluaremos. Open Subtitles سننتظر حتى يعود بقيتهم و نعيد تقييم الموقف
    Esto son 50 tsunamis programados en el calendario. Pero no se sabe cómo no somos capaces de instar al gobierno y a las fuerzas innovadoras a que se enfrenten a ello y hagan algo al respecto. Esperaremos hasta que sea una catástrofe y, luego, reaccionaremos en lugar de prepararnos. TED هذه 50 كارثة تسونامي متوقعة على النتيجة. و لكن لسبب ما لا نستطيع دفع حكومتنا و القوى المبتكرة لتقوم بمواجهتها و محاولة حلها. سننتظر حتى يصبح الأمر كارثة فعلية, ثم نتحرك, بدلا من التحضير لها.
    ¡Esperaremos hasta que se congele el lago en el invierno! ¿El invierno? Open Subtitles سننتظر حتى الشتاء عندما تتجمد البحيرة.
    Vamos a esperar hasta que caiga la noche antes de volver a la ciudad. Open Subtitles سننتظر حتى حُلول الظلام قبل أن نعُود إلى المدينة
    ¿Vamos a esperar hasta que haga algo peor? Open Subtitles لذا نحن سننتظر حتى يعمل شيء أسوء من ذلك ؟
    Esperaremos a que encuentren el tesoro, luego se lo quitaremos por la fuerza. Open Subtitles سننتظر حتى يجدوا الكنز ثم نسلبه منهم بالقوة
    De acuerdo. Recuerda, Esperamos a que entre... dejamos que cierre la puerta y entre en el apartamento. Open Subtitles حسناً , الآن تذكر سننتظر حتى يدخل
    Esperamos hasta las ocho, luego lo incendiamos todo. Open Subtitles سننتظر حتى الساعة الثامنة قبل أن نحرق كل شيء.
    ¿Peg, vas a decirme dónde están las balas, o vas a esperar a que salgamos en el diario? Open Subtitles هل ستخبريني عن المكان الذي خبأتِ به الرصاصات أم سننتظر حتى يرى الأطفال صورنا في الصحف؟
    Solo hemos de esperar a que su marido venga por usted, o que usted no soporte la presión más tiempo y salga a por él. Open Subtitles نحن فقط سننتظر حتى يأتي إليك زوجك او إلى أن لا تتحملي المزيد من التقييد وتذهبين إليه
    Esperemos hasta que el sol se oculte mañana a la noche antes de encender el fuego. Open Subtitles سننتظر حتى تغمد الشمس ثم نشعل النار مساء غد
    Siempre dijimos... que esperaríamos hasta que los niños murieran. Open Subtitles نحن دائماً قلنا أننا سننتظر حتى يموت الأطفال.
    Van a dejar evidencia irrefutable... y estaremos esperando para usarla contra ellos cuando lo hagan. Open Subtitles سيتركوا خلفهم دليلاً لا يمكن إنكاره و سننتظر حتى يفعلوا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus