"سنوات من الخدمة المستمرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • años de servicio ininterrumpido
        
    • años de servicios ininterrumpidos
        
    • años de servicio continuado
        
    • años de servicios continuos
        
    Por lo tanto recomienda que todos los funcionarios, independientemente de su modo de contratación, tengan derecho a ser tenidos en cuenta para un nombramiento continuo después de cinco años de servicio ininterrumpido en nombramientos de plazo fijo. UN وتوصي، بناء على ذلك، بضرورة أن يكون جميع الموظفين، بصرف النظر عن طريقة تعيينهم، مؤهلين للنظر في منحهم تعيينات مستمرة بعد إتمام خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيينات محددة المدة.
    Recomienda que todos los funcionarios, independientemente de su modo de contratación, tengan derecho a ser tenidos en cuenta para un nombramiento continuo después de cinco años de servicio ininterrumpido en nombramientos de plazo fijo UN توصي بضرورة أن يكون جميع الموظفين، بصرف النظر عن طريقة تعيينهم، مؤهلين للنظر في منحهم تعيينات مستمرة بعد إتمام خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيينات محددة المدة.
    A partir de entonces, los funcionarios con cinco años de servicio ininterrumpido después del 1º de julio de 2008 serían tenidos en cuenta para la concesión de nombramientos continuos. UN وبعد ذلك، فإن الموظفين الذين أتموا خمس سنوات من الخدمة المستمرة بعد 1 تموز/يوليه 2008 سينظر في منحهم تعيينات مستمرة.
    iii) Independientemente de lo dispuesto en el apartado ii) supra, al cumplir cinco años de servicios ininterrumpidos con nombramientos de plazo fijo, los funcionarios que hayan satisfecho plenamente los criterios establecidos en la regla 4.2 y que tengan menos de 53 años de edad, serán considerados de la manera más favorable posible para recibir nombramientos permanentes, teniéndose en cuenta todos los intereses de la Organización. UN ' ٣ ' رغما عن أحكام الفقرة الفرعية ' ٢ ' أعلاه، يولى كل اعتبار معقول لمنح تعيين دائم للموظف الذي يكون قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة ومستوفيا تماما للمعايير المنصوص عليها في البند ٤/٢ من النظام اﻷساسي للموظفين وسنه أقل من ٥٣ سنة، مع أخذ جميع مصالح المنظمة في الاعتبار.
    iii) Se considerará la posibilidad de conceder al funcionario que haya cumplido cinco años de servicios ininterrumpidos con nombramientos de plazo fijo, y haya demostrado poseer el alto grado de eficiencia, competencia e integridad que prescribe la Carta, un nombramiento continuo, atendiendo a la necesidad de que la Organización siga contando con sus servicios. UN ' 3` ينظر في منح تعيين مستمر للموظف الذي أتم فترة خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيين محدد المدة على أن يكون الموظف قد أثبت أنه يفي بأعلى معايير المقدرة والكفاءة والنزاهة المحددة في الميثاق، ورهنا باحتياجات المنظمة لخدمة الموظف المعني.
    iii) Toda interrupción del período de servicio interrumpiría también la acumulación de los cinco años de servicio continuado, y la cuenta tendría que empezar de nuevo; UN ' 3` من شأن أي انقطاع عن الخدمة أن ينهي فترة الخمس سنوات من الخدمة المستمرة وأن يعيد عملية العد إلى خانة الصفر مجددا؛
    Fuente: IMIS. Nota: solo se consideró a los funcionarios con cinco años de servicios continuos en la Secretaría. UN ملاحظة: لم ينظر إلا في الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات من الخدمة المستمرة في الأمانة العامة.
    Los funcionarios que hubieran acumulado cinco años de servicio ininterrumpido después del 1º de julio de 2009 serían tenidos en cuenta para recibir un nombramiento continuo. UN أما الموظفون، الذين سيتمون، بعد 1 تموز/يوليه 2009، خمس سنوات من الخدمة المستمرة فسينظر في منحهم عقود.
    En consecuencia, todos los funcionarios que contasen con cinco años de servicio ininterrumpido el 1º de julio de 2008 tendrían derecho a ser tenidos en cuenta para que sus nombramientos fueran convertidos en permanentes. UN وبناء عليه، فإن كل الموظفين الذين أتموا خمس سنوات من الخدمة المستمرة في 1 تموز/يوليه 2008 سيكون لهم الحق في أن ينظر في تحويل تعييناتهم إلى تعيينات دائمة.
    Cinco años de servicio ininterrumpido UN خمس سنوات من الخدمة المستمرة
    Siete años de servicio ininterrumpido UN سبع سنوات من الخدمة المستمرة
    Nueve años de servicio ininterrumpido UN تسع سنوات من الخدمة المستمرة
    Diez años de servicio ininterrumpido UN عشر سنوات من الخدمة المستمرة
    No (hasta 4 años de servicio ininterrumpido o de servicio total en un período de 6 años) UN لا توجد (ما يصل إلى أربع سنوات من الخدمة المستمرة أو الخدمة الكلية خلال فترة 6 سنوات)
    a Solo se consideró a los funcionarios que hubieran prestado cinco años de servicios ininterrumpidos, sin separaciones, en la Secretaría. UN (أ) لا يشمل سوى الموظفين الذين أمضوا 5 سنوات من الخدمة المستمرة في الأمانة العامة بدون حالات انتهاء خدمة.
    iii) Hayan cumplido cinco años de servicios ininterrumpidos con nombramientos de plazo fijo y hayan sido considerados favorablemente con arreglo a lo dispuesto en el apartado iii) del párrafo b) de la regla 104.12. UN ' ٣ ' أن يكون الموظف قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة ونُظر في أمره إيجابيا بموجب أحكام القاعدة ١٠٤/١٢ )ب( ' ٣ ' .
    iii) Independientemente de lo dispuesto en el apartado ii) supra, al cumplir cinco años de servicios ininterrumpidos con nombramientos de plazo fijo, los funcionarios que hayan satisfecho plenamente los criterios establecidos en la regla 4.2 y que tengan menos de 53 años, serán considerados de la manera favorable posible para recibir un nombramiento permanente, teniéndose en cuenta todos los intereses de la Organización. UN ‘3’ رغما عن أحكام الفقرة الفرعية ‘2’ أعلاه، يولى كل اعتبار معقول لمنح تعيين دائم للموظف الذي يكون قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة ومستوفيا تماما للمعايير المنصوص عليها في البند 4/2 من النظام الأساسي للموظفين وسنه أقل من 53 سنة، مع أخذ جميع مصالح المنظمة في الاعتبار.
    iii) Hayan cumplido cinco años de servicios ininterrumpidos con nombramiento de plazo fijo y hayan sido considerados favorablemente con arreglo a lo dispuesto en el apartado iii) del párrafo b) de la regla 104.12. UN ‘3’ أن يكون الموظف قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة ونُظر في أمره إيجابيا بموجب أحكام القاعدة 104/12 (ب) ‘3’.
    iii) Hayan cumplido cinco años de servicios ininterrumpidos con nombramiento de plazo fijo y hayan sido considerados favorablemente con arreglo a lo dispuesto en el apartado iii) del párrafo b) de la regla 104.12. UN `3 ' أن يكون الموظف قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة ونُظر في أمره إيجابيا بموجب أحكام القاعدة 104/12 (ب) `3 ' .
    Dependiendo de que el funcionario concluya cinco años de servicio continuado y de la satisfacción de los demás criterios para considerar la conversión en un contrato continuo, el funcionario podría recibir un contrato continuo, aunque mantendría su estatus de " nombramiento no geográfico " hasta que lo solicitara y fuera seleccionado por concurso para un puesto designado como " geográfico " . UN وإذا أتمّ الموظف خمس سنوات من الخدمة المستمرة وكان يستوفي المعايير الأخرى للنظر في إمكانية تحويل تعيينه إلى تعيين مستمر، يمكن أن يُعرض على الموظف تعيين مستمر ولكن يمكنه الاحتفاظ بمركز " تعيين غير خاضع للتوزيع الجغرافي " إلى أن يقدّم طلبا ويجري اختياره بشكل تنافسي لوظيفة محدَّدة على أنها " خاضعة للتوزيع الجغرافي " .
    El cuadro 3 presenta un desglose del número de funcionarios con al menos cinco años de servicios continuos en lugares de destino con condiciones de vida difíciles de las categorías D o E a fecha 30 de junio de 2012 e indica las metas a largo plazo. UN ويوفر الجدول 3 تفصيلا لعدد الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات من الخدمة المستمرة في أماكن العمل الشاقة من الفئة دال و/أو الفئة هاء حتى 30 حزيران/يونيه 2012 ويشير إلى الغايات الطويلة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus