"سنوات وستة أشهر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • años y seis meses
        
    • años y medio
        
    Ha estado detenido durante un período total de cuatro años y seis meses. UN وقد أمضى في الاحتجاز مدة يبلغ مجموعها 4 سنوات وستة أشهر.
    El ex funcionario fue procesado en su país, donde se le imputaron tres cargos y se le condenó a tres años y seis meses de cárcel. UN وأدين الموظف السابق في بلده بثلاث تهم وحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر.
    La OSSI remitió el caso a las autoridades de Alemania, y el funcionario fue ulteriormente procesado y condenado a una pena de tres años y seis meses de prisión. UN وقد أبلغ المكتب السلطات في ألمانيا بالأمر وتمت فيما بعد ملاحقة الموظف وحكم عليه بثلاث سنوات وستة أشهر سجنا.
    El hombre responsable de la captación también fue condenado a cinco años y seis meses de prisión. UN وحكم أيضا على الرجل المسؤول عن تجنيد الفتيات بالسجن لمدة خمس سنوات وستة أشهر.
    En junio de 1995, el tribunal militar condenó a Kase a cuatro años y medio de prisión y lo dio de baja del servicio militar. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٥، أصدرت المحكمة العسكرية حكما على كاسي بالسجن مدته أربع سنوات وستة أشهر وسرح من الخدمة العسكرية.
    En el Servicio de Seguridad los hombres son en promedio unos cuatro años y seis meses mayores que las mujeres. UN ويكبر موظفو الأمن زميلاتهم بـما يناهز أربع سنوات وستة أشهر في المتوسط.
    Sentencia de 22 de abril de 2008 La Sala de Apelaciones redujo la condena de cinco a tres años y seis meses de prisión UN حكم صادر في 22 نيسان/ أبريل 2008 تخفف بموجبه محكمة الاستئناف الحكم بالسجن من خمس إلى ثلاث سنوات وستة أشهر
    Fue condenado a nueve años y seis meses de prisión. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات وستة أشهر.
    Estuvo detenido sin haber cargos en su contra y sin que se hubiese celebrado juicio durante un total de tres años y seis meses. UN وقد احتُجِزَ دون توجيه تهم إليه أو محاكمته لمدة تصل إلى ما مجموعه ثلاث سنوات وستة أشهر.
    El Sr. Ndong Mba, militar que se desempeñaba como inspector de servicio en la guardia presidencial, fue juzgado y condenado a la pena de tres años y seis meses de prisión por un tribunal militar, por el delito de insubordinación. UN وقد حوكم السيد ندونغ مبا، وهو عسكري كان يعمل مفتشاً في الحرس الرئاسي، أمام محكمة عسكرية بسبب العصيان، وحكم عليه بالسجن ثلاث سنوات وستة أشهر.
    El Sr. Trutschler fue procesado y declarado culpable de " abuso de confianza " , " falsificación " y " abuso de un título académico " y condenado a prisión de tres años y seis meses. UN وحوكم وأدين بتهم " خيانة الأمانة " ، و " التزوير " ، و " إساءة استخدام لقب أكاديمي " ، وصدر الحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر.
    El 13 de enero de 2003, el Tribunal de Bolonia lo sentenció a cinco años y seis meses de cárcel. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير 2003، حكمت عليه محكمة بولونيا بالسجن لمدة خمس سنوات وستة أشهر.
    A falta de otras informaciones o justificaciones suficientemente convincentes para explicar que era necesario y razonable mantener en detención a los autores durante tres años y seis meses, el Comité concluye que se ha producido una violación de los párrafos 1 y 3 del artículo 9. UN وفي غياب أية معلومات أخرى أو أسباب مقنعة تسوِّغ قرار الاحتفاظ بأصحاب البلاغ في الحبس الاحتياطي طيلة ثلاث سنوات وستة أشهر وتُثبت الطابع المعقول لهذا القرار، فإن اللجنة تخلص إلى وقوع انتهاك لأحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 9.
    El 11 de abril de 2007, el Tribunal Municipal de Copenhague lo condenó a una pena de tres años y seis meses de prisión. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2007، أصدرت محكمة مدينة كوبنهاغن في حقه حكما بالسجن ثلاث سنوات وستة أشهر.
    4.3 La condena del autor se redujo a tres años y seis meses. UN 4-3 وتقول الدولة الطرف إن عقوبة صاحب البلاغ خفضت إلى ثلاث سنوات وستة أشهر.
    d) Una persona fue condenada a tres años y seis meses de prisión. UN (د) حُكم على شخص واحد بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر.
    f) Una persona fue condenada a siete años y seis meses de prisión. UN (و) حُكم على شخص واحد بالسجن لمدة سبع سنوات وستة أشهر.
    Una persona que manifestaba pacíficamente fue condenada a trabajar en una colonia durante tres años y seis meses, por provocar desórdenes públicos, en razón de haber participado en manifestaciones pacíficas. UN وحُكم على أحد المحتجين السلميين لاحقا بإيداعه لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر في مستعمرة للعمل بتهمة الإخلال بالنظام العام، لمشاركته في الاحتجاجات السلمية.
    3.1 El abogado afirma que el autor es víctima de una violación del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 del Pacto, pues ha permanecido en la sección de condenados a muerte durante más de cuatro años y seis meses. UN ٣-١ يذكر المحامي أن مقدم البلاغ ضحية لانتهاك المادة ٧ والمادة ١٠ الفقرة ١ من العهد نظرا لبقائه مدة أربع سنوات وستة أشهر محتجزا ضمن المنتظرين لﻹعدام.
    Fue condenado a cinco años y seis meses de prisión en abril de 1994; el tribunal fijó un período de dos años y seis meses sin derecho a solicitar la libertad condicional, período que expiró el 7 de octubre de 1996. UN وحكم عليه بالسجن خمس سنوات وستة أشهر في نيسان/ابريل ١٩٩٤. وحددت المحكمة فترة للعفو غير المشروط عنه مدتها عامان وستة أشهر، انتهت في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Sobre este motivo el Tribunal Supremo manifestó lo siguiente: " El tribunal ha impuesto la pena de cuatro años y medio de prisión y la pena de multa, para lo que tiene en cuenta que se trata de un delito de estafa agravado, al que corresponde la pena de prisión de uno a seis años y la pena de multa. UN وقد خلصت المحكمة العليا في هذا الصدد إلى ما يلي: " إن المحكمة أصدرت حكماً بالسجن لمدة أربع سنوات وستة أشهر وبدفع غرامة نظراً للطابع المشدد لجريمة الاحتيال التي تنطبق عليها عقوبة بالسجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة وست سنوات وبدفع غرامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus