"سنوية للدول الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anuales de los Estados partes
        
    • bienales de los Estados Partes
        
    Además, merece tenerse en consideración la propuesta de celebrar conferencias anuales de los Estados partes. UN كما أن الاقتراح المتعلق بعقد مؤتمرات سنوية للدول الأطراف هو أمر يستحق النظر.
    Además, merece tenerse en consideración la propuesta de celebrar conferencias anuales de los Estados partes. UN كما أن الاقتراح المتعلق بعقد مؤتمرات سنوية للدول الأطراف هو أمر يستحق النظر.
    Además, dicha propuesta debería incluir reuniones anuales de los Estados partes, durante un lapso limitado, para considerar la tarea del grupo o de los grupos y decidir sobre otras labores adicionales una vez que las cuestiones hayan sido tratadas. UN كما ينبغي أن يتضمن ذلك الاقتراح عقد اجتماعات سنوية للدول الأطراف لفترة زمنية محدودة، للنظر في عمل فريق أو أفرقة الخبراء واتخاذ القرار بشأن أي عمل آخر متى تم النظر في هذه القضايا.
    xvii) Disposiciones relativas a reuniones anuales de los Estados partes y conferencias de examen periódicas. UN `17` توخي عقد اجتماعات سنوية للدول الأطراف ومؤتمرات استعراض منتظمة؛
    2. La elección se efectuará en votación secreta de una lista de candidatos designados por los Estados Partes entre sus propios nacionales, en reuniones bienales de los Estados Partes convocadas a este efecto por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN 2 - تجرى الانتخابات بالاقتراع السري على قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين مواطنيها أثناء اجتماعات سنوية للدول الأطراف يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقدها لهذا الغرض.
    Se propone, por consiguiente, que los Estados Partes examinen la posibilidad de establecer conferencias generales anuales de los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación para examinar cuestiones relacionadas con el Tratado y adoptar decisiones. UN 7 - وعليه، يُقترح أن تنظر الدول الأطراف في إنشاء مؤتمرات عامة سنوية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية للنظر في أي أمور أو مسائل تتناولها المعاهدة وتتخذ قرارا بشأنها.
    Se propone, por consiguiente, que los Estados Partes examinen la posibilidad de establecer conferencias generales anuales de los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación para examinar cuestiones relacionadas con el Tratado y adoptar decisiones. UN 7 - وعليه، يُقترح أن تنظر الدول الأطراف في إنشاء مؤتمرات عامة سنوية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية للنظر في أي أمور أو مسائل تتناولها المعاهدة وتتخذ قرارا بشأنها.
    Para promover esta renovación del Tratado, el Canadá ha propuesto nuevos acuerdos, incluida la celebración de conferencias anuales de los Estados partes. UN وبغية تعزيز ذلك التجديد لمعاهدة عدم الانتشار، اقترحت كندا اتخاذ ترتيبات جديدة، بما في ذلك عقد مؤتمرات سنوية للدول الأطراف.
    En el quinto párrafo del preámbulo se recuerda la decisión adoptada en la Quinta Conferencia de Examen de celebrar tres reuniones anuales de los Estados partes, de una semana de duración cada una, a partir de 2003 y hasta que tenga lugar la Sexta Conferencia de Examen; y de celebrar una reunión de expertos de dos semanas de duración para preparar cada una de las reuniones de los Estados partes. UN وفي الفقرة الخامسة من الديباجة، يشير مشروع القرار إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للإعداد لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    En el quinto párrafo del preámbulo, se recuerda " la decisión adoptada en la Quinta Conferencia de Examen de celebrar tres reuniones anuales de los Estados partes, de una semana de duración cada una, a partir de 2003 y hasta la Sexta Conferencia de Examen, y celebrar una reunión de expertos de dos semanas de duración para preparar cada una de las reuniones de los Estados partes " . UN ويشير مشروع القرار، في الفقرة الخامسة من الديباجة، إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    Suiza apoya las iniciativas encaminadas a reforzar la verificación del Tratado, organizar conferencias anuales de los Estados partes y elaborar el instrumento de las declaraciones. UN 36 - وأردف قائلا إن سويسرا تدعم المبادرات الرامية إلى تعزيز التحقق من المعاهدة وتنظيم مؤتمرات سنوية للدول الأطراف ووضع صك الإعلانات.
    i) Celebrar tres reuniones anuales de los Estados partes, de una semana de duración cada una, a partir de 2003 y hasta la Sexta Conferencia de Examen, que ha de celebrarse a más tardar a finales de 2006, para examinar y promover un entendimiento común y medidas eficaces sobre los siguientes asuntos: UN `1` عقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف يستغرق كل منها أسبوعاً واحداً، وذلك كل عام بدءاً من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2006، لمناقشة المسائل التالية، وتعزيز التفاهم المشترك حولها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    4. La Conferencia decide también celebrar, a partir de 2007, cuatro reuniones anuales de los Estados partes, de una semana de duración cada una, para debatir y promover un entendimiento común y la adopción por consenso de medidas eficaces sobre: UN 4- ويقرر المؤتمر أيضاً عقد أربعة اجتماعات سنوية للدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد، ابتداءً من عام 2007، لبحث وتعزيز التفاهم المشترك والعمل الفعال بتوافق الآراء بشأن ما يلي:
    Nos manifestamos esperanzados de que en la reanudación del período de sesiones de la Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas, que ha de celebrarse en noviembre de 2002, se progrese en los esfuerzos por fortalecer la Convención sobre las armas biológicas, especialmente con la decisión de celebrar reuniones anuales de los Estados partes. UN ونعرب عن أملنا أن تحقق الدورة التي ستعقد من جديد للمؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 تقدما في الجهود الرامية إلى تعزيز الاتفاقية، وخاصة في الاتفاق على عقد اجتماعات سنوية للدول الأطراف.
    Sustituyendo los comités preparatorios, que actualmente duran 14 días, por conferencias generales anuales de los Estados partes de siete días de duración, y reduciendo de 20 a 10 días la duración de la Conferencia de Examen, sería posible lograr una mayor continuidad y convergencia de los esfuerzos desplegados por los Estados partes. UN 7 - وسوف تؤدي الاستعاضة عن اللجان التحضيرية الحالية التي تُعقد لمدة 14 يوما بمؤتمرات عامة سنوية للدول الأطراف يستمر انعقادها سبعة أيام، وتقليص فترة انعقاد المؤتمر الاستعراضي من 20 يوما إلى 10 أيام إلى توفير المزيد من الاستمرارية والتركيز للدول الأطراف.
    Recordando la decisión adoptada en la Quinta Conferencia de examen de celebrar tres reuniones anuales de los Estados partes, de una semana de duración cada una, a partir de 2003 y hasta la Sexta Conferencia de examen, y de celebrar una reunión de expertos de dos semanas de duración para preparar cada una de las reuniones de los Estados partes, UN وإذ تشير إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للإعداد لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف()،
    Por último, también en el preámbulo, el proyecto de resolución recuerda la decisión adoptada en la Quinta Conferencia de Examen de celebrar tres reuniones anuales de los Estados partes, de una semana de duración cada una, a partir de 2003 y hasta la Sexta Conferencia de Examen, y celebrar una reunión de expertos de dos semanas de duración para preparar cada una de las reuniones de los Estados partes. UN وأخيرا، يذكّر مشروع القرار في ديباجته، بالقرار الذي جرى التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي الخامس والقاضي بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لفترة أسبوع واحد لكل منها كل عام، ابتداء من عام 2003، وحتى موعد عقد المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لفترة أسبوعين للإعداد لكل اجتماع للدول الأطراف.
    Recordando la decisión adoptada en la Quinta Conferencia de examen de celebrar tres reuniones anuales de los Estados partes, de una semana de duración cada una, a partir de 2003 y hasta la Sexta Conferencia de examen, y de celebrar una reunión de expertos de dos semanas de duración para preparar cada una de las reuniones de los Estados partes, UN وإذ تشير إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للإعداد لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف()،
    a) Celebrar tres reuniones anuales de los Estados partes, de una semana de duración cada una, a partir de 2003 y hasta la Sexta Conferencia de Examen, que ha de celebrarse a más tardar a finales de 2006, para examinar y promover un entendimiento común y medidas eficaces sobre los siguientes asuntos: UN (أ) أن تعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف يستغرق كل منها أسبوعاً واحداً كل عام بدءاً من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس المقرر عقده في موعدٍ أقصاه نهاية عام 2006، لمناقشة المسائل التالية، والتوصل إلى فهمٍ مشترك لها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    Recordando la decisión adoptada en la Quinta Conferencia de Examen de celebrar tres reuniones anuales de los Estados partes, de una semana de duración cada una, a partir de 2003 y hasta la Sexta Conferencia de Examen, y celebrar una reunión de expertos de dos semanas de duración para preparar cada una de las reuniones de los Estados partes, UN وإذ تشير إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للإعداد لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف()،
    2. La elección se efectuará en votación secreta de una lista de candidatos designados por los Estados Partes entre sus propios nacionales, en reuniones bienales de los Estados Partes convocadas a este efecto por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN 2- تجرى الانتخابات بالاقتراع السري على قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين مواطنيها أثناء اجتماعات سنوية للدول الأطراف يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقدها لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus