"سهلة القراءة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de fácil lectura
        
    • fácil de leer
        
    • y de una
        
    • fáciles de leer
        
    • sean claras
        
    • lectura fácil
        
    • pudiera comprender fácilmente
        
    Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado. UN إذ ينبغي أن تكون هذه التقييمات سهلة القراءة ومفهومة ومعروضة في شكل مناسب.
    El informe se puede consultar en el sitio web del BRÅ, donde se han incluido una versión de fácil lectura y una versión en lengua de señas. UN ويمكن الاطلاع على هذا التقرير على موقع المجلس الوطني لمنع الجريمة، الذي يتضمن كذلك نسخة سهلة القراءة ونسخة موقعة.
    El más reciente contiene una versión de fácil lectura de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN كما تُنشر كتيبات إعلامية تتضمن أحدثها نسخة سهلة القراءة عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Varios representantes observaron que el material debería ser fácil de leer y que debería traducirse a los idiomas locales. UN ولاحظ عدة ممثلين أنه ينبغي للمواد أن تكون سهلة القراءة وأن تترجم الى اللغات المحلية.
    Este destacó la importancia de que las observaciones generales fueran claras y de una extensión razonable y que las pudiera comprender fácilmente toda una gama de lectores, en particular los Estados partes en el Pacto. UN وأكدت اللجنة أهمية أن تكون التعليقات العامة سهلة القراءة ويسيرة الفهم على مجموعة واسعة من القراء على رأسهم الدول الأطراف في العهد وألا تتجاوز حدا معقولا من حيث طول نصها.
    Perfectamente impresas y fáciles de leer. Open Subtitles جميع المطبوعات لطيفة لتكون سهلة القراءة بالإنجليزية
    Éste destacó la importancia de que las observaciones generales sean claras y de una extensión razonable y que las pueda comprender fácilmente toda una gama de lectores, en particular los Estados Partes en el Pacto. UN وأكدت اللجنة على أهمية ضمان أن تكون التعليقات العامة سهلة القراءة ومتوسطة الطول ويسيرة الفهم على مجموعة واسعة منهم وعلى رأسهم الدول الأطراف في العهد.
    Por ejemplo, las principales páginas web en que se describirían la labor y el funcionamiento del Consejo y de sus mecanismos deberían estar disponibles en versiones de lectura fácil, y en una etapa ulterior, en formato de vídeo con subtítulos. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن تتاح نسخ سهلة القراءة من الصفحات الشبكية الرئيسية التي تشرح عمل وأداء المجلس وآلياته، ثم تتاح في خطوة لاحقة، نسخة بالفيديو مزودة بعناوين سُفلية شارحة.
    La Lista se ha seguido preparando de modo que sea de fácil lectura y comprensión, de conformidad con la resolución 37/137 de la Asamblea General. UN وظلت القائمة سهلة القراءة والفهم وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٧/١٣٧.
    15. La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se publicó en maltés y en una versión de fácil lectura. UN 15- نُشرت اتفاقية حقوق ذوي الإعاقة باللغة المالطية وبنسخة سهلة القراءة.
    La Comisión Consultiva agradece también la utilización de organigramas y cuadros para facilitar la presentación de información financiera detallada, pero considera que deberían hacerse mayores esfuerzos para asegurarse de que dichos organigramas y cuadros sean de fácil lectura. UN وتقدّر اللجنة الاستشارية أيضا استخدام الرسوم البيانية والجداول لتيسير تقديم معلومات مالية مفصلة، ولكنها ترى أنه ينبغي مواصلة بذل مزيد من الجهود لكفالة جعل تلك الرسوم والجداول سهلة القراءة.
    El ACNUDH ha elaborado versiones de fácil lectura de los resúmenes de las deliberaciones de las mesas redondas y recientemente publicó una guía de accesibilidad al Consejo de Derechos Humanos en formatos accesibles. UN وأنتجت المفوضية نُسَخاً سهلة القراءة من ملخصات حلقات النقاش وأصدرت مؤخراً دليل الوصول إلى مجلس حقوق الإنسان بصيغة سهلة التناول.
    24. La Asamblea General, en su resolución 37/137, convino, entre otras cosas, en que la Lista debería ser de fácil lectura y comprensión. Para este fin, a partir de la cuarta edición, se elaboró un nuevo formato y presentación gráfica de los datos. UN ٢٤ - وافقت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/١٣٧ في جملة أمور، على أن تكون القائمة سهلة القراءة ومفهومة، ولهذا الغرض جرى ابتداء من اﻹصدار الرابع وضع شكل جديد وإدخال رسوم بيانية لعرض المعلومات.
    23. Se decidió también que se aplicasen a los documentos propuestos los criterios generales que figuran a continuación: todos los documentos deben presentar en una descripción equilibrada, objetiva y realista los acontecimientos pertinentes, deben ser lo más concisos posible y de fácil lectura. UN ٢٣ - وتقرر كذلك اتباع النهج العامة التالية في إعداد الورقات المقترحة: ينبغي أن تتضمن جميع الورقات أوصافا متوازنة وموضوعية ووقائعية للتطورات ذات الصلة وأن تأتي أقصر ما يمكن وتكون سهلة القراءة.
    23. Se decidió también que se aplicasen a los documentos propuestos los criterios generales que figuran a continuación: todos los documentos deben presentar en una descripción equilibrada, objetiva y realista los acontecimientos pertinentes, deben ser lo más concisos posible y de fácil lectura. UN ٢٣ - وتقرر كذلك اتباع النهج العامة التالية في إعداد الورقات المقترحة: ينبغي أن تتضمن جميع الورقات أوصافا متوازنة وموضوعية ووقائعية للتطورات ذات الصلة وأن تأتي أقصر ما يمكن وتكون سهلة القراءة.
    La Unión Mundial de Ciegos está proporcionando a sus organizaciones afiliadas versiones en Braille de las Normas en diversos idiomas y la organización “Inclusion International” informa de la disponibilidad de las Normas en versiones de fácil lectura en varias lenguas. UN ويقدم الاتحاد العالمي للمكفوفين إلى المنظمات الأعضاء نسخا من القواعد معدة بطريقة برايل في عدد من اللغات، كما يقدم لها تقارير الإدماج الدولية التي تفيد توافر القواعد في نسخ سهلة القراءة صادرة في عدة لغات.
    V - fácil de leer, fácil de usar, auto calibración UN المزايا: سهلة القراءة والاستخدام، ذاتية المعايرة
    El informe es accesible a todas las personas con discapacidad, incluso en una versión fácil de leer para las personas con discapacidad intelectual. UN والتقرير متاح لإطلاع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة عليه بطرق منها نسخة سهلة القراءة للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية.
    Tiene 4 páginas, es fácil de leer. TED إنها دراسة من أربعة صفحات، سهلة القراءة.
    Éste destacó la importancia de que las observaciones generales sean claras y de una extensión razonable y que las pueda comprender fácilmente toda una gama de lectores, en particular los Estados Partes en el Pacto. UN وأكدت اللجنة على أهمية ضمان أن تكون التعليقات العامة سهلة القراءة ومتوسطة الطول ويسيرة الفهم على مجموعة واسعة منهم وعلى رأسهم الدول الأطراف في العهد.
    En asociación con el Centro para la Facilitación de la Lectura, el Consejo proporciona formación a instituciones culturales sobre la elaboración de textos fáciles de leer. UN ويوفر المجلس الوطني للشؤون العامة، بالاشتراك مع مركز تسهيل القراءة، تدريباً للمؤسسات الثقافية في فن كتابة النصوص سهلة القراءة.
    En el marco de la continuación de las actividades de divulgación dirigidas a estudiantes y educadores, el Departamento publicó nuevamente la Declaración Universal con una versión paralela de lectura fácil y ejercicios para realizar en clase. UN ٧٨ - وفي إطار ما تضطلع به اﻹدارة من أنشطة التوعية المستمرة الموجهة للطلبة والمربين أعادت إصدار اﻹعلان العالمي وبجانبه صيغة منه سهلة القراءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus