Perdon, ¿tú piensas que ha sido fácil para mí lavarme durante todo el verano con el pene roto? | Open Subtitles | أعذريني، أتعتقدي أن هذا كان سهل بالنسبة لي لغسل نفسي طوال الصيف مع قضيب يحكني؟ |
Perdon, ¿tú piensas que ha sido fácil para mí lavarme durante todo el verano con el pene roto? | Open Subtitles | أعذريني، أتعتقدي أن هذا كان سهل بالنسبة لي لغسل نفسي طوال الصيف مع قضيب يحكني؟ |
Y el desafío de Uber, no es una situación fácil para ellos, es que están atrapados en una superestructura más amplia que es en realidad el viejo poder. | TED | والتحدي لأوبر ـــ هذا ليس موقف سهل بالنسبة لهم ـــ هو أنهم قد حُبسوا داخل اوسع بنية فوقية. تلك حقًا قوة قديمة. |
Al igual, que es muy fácil para mí dejar mi mente volar porque yo no encajo en una cajita pequeña. | TED | مثلا، سهل بالنسبة لي ان أطلق العنان لعقلي لأني لا أحاول وضع نفسي في صندوق صغير. |
Es fácil para ti, llegas al final y recoges los restos. | Open Subtitles | انه شيء سهل بالنسبة لك لكن و عندما ينتهي كل شيء فانك ستأتي لكي تجمع شتات الأشياء المتناثرة |
En realidad, vine a disculparme, Io cual no es fácil para mí por mi comportamiento de la otra noche. | Open Subtitles | جئت هنا بصدق لكي اعتذر وهو امر غير سهل بالنسبة لي بشان ما فعلته بالامس |
Oh, es fácil para ustedes, todo bien y sentados en su Van... | Open Subtitles | أنه سهل بالنسبة لكم يا رجال كل الأشياء الجميلة والدافئة في شاحنتكم |
- No significa que tengas que matarla. - No creas que esto es fácil para mí. - Sabes que no lo es. | Open Subtitles | لا يعني هذا بأنكِ مضطرة لقتلها لا تتصرف وكأن هذا سهل بالنسبة لي |
Volver a unir los hilos de chaka rápidamente... es muy fácil para una marioneta especial. | Open Subtitles | قمت بإعادة خيوط التشاكرا التي فصلتها إلى ما كانت عليه مباشرة هذا سهل بالنسبة للاعب دمى من الطراز الأول |
Pero mudarme a Londres no es fácil para mí. | Open Subtitles | لكن الإنتقال الى لندن ليس سهل بالنسبة لي |
Y estoy bastante enojada por verte aquí porque no ha sido fácil para mi. | Open Subtitles | وأنا فعلاً مُنزعجة نوعاً ماء لرؤيتك هُنا لأنة لم يكن سهل بالنسبة لي |
Bueno, eso es fácil para mi... Yo no lo soy. | Open Subtitles | هذا سهل بالنسبة إلي أنا لستُ من المباحث الفدرالية |
Todo es muy fácil para el Capitán Jack, ¿verdad? | Open Subtitles | كل شئ سهل بالنسبة لكابتن جاك أليس كذلك ؟ |
No era fácil para mí porque mi padre era leal al sha. | Open Subtitles | لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه |
¡Es fácil para ti decirlo! ¿Por qué no me ayudas a remar? | Open Subtitles | ذلك سهل بالنسبة لك لما لا تساعدني في التجديف؟ |
, unirse a un equipo sólido bajo estas circunstancias... no va a ser fácil para ti. | Open Subtitles | انت تعلمين,الانضمام الى فريق مؤسس من قبل يعد امر فى قمة الصعوبة الامر لن يكون سهل بالنسبة لك |
Fingir que nada está pasando es más fácil para unas personas que para otras. | Open Subtitles | أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم |
Es simple para mí. El cigarrillo ha deteriorado tanto mi circulación que ya ni siquiera puedo sentir mis manos. | Open Subtitles | ذلك سهل بالنسبة ليّ، السجائر دمرت خلاياتي الدموية كثيراً. |
Bien, esto es muy conveniente para mí... | Open Subtitles | حسناً كم هذا سهل بالنسبة لى |
Todo es muy sencillo para ti, ¿verdad? | Open Subtitles | كل شيء سهل بالنسبة لك، أليس كذلك؟ |
Bueno, es fácil de decir para ti. Está para... - tener un niño. | Open Subtitles | حسناً, هو سهل بالنسبة لكِ ان تقولي هذا أنتِ على وشك ولادة طفل |