"سهولة استخدام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la facilidad de uso
        
    • es fácil utilizar
        
    • hacer de más fácil utilización
        
    Se perfeccionó la facilidad de uso del sistema de registros judiciales convirtiendo a todos los documentos en materiales que permiten la búsqueda a texto completo. UN وتعززت سهولة استخدام نظام السجلات القضائية عن طريق تحويل جميع الوثائق إلى نصوص كاملة مع خاصية إمكانية البحث فيها.
    Otro representante de la secretaría presentó una evaluación de la facilidad de uso de la CC:iNet y los pasos siguientes para su desarrollo y aplicación. UN وقد رافق ذلك عرض قدمه ممثل آخر عن الأمانة بشأن تقييم سهولة استخدام شبكة معلومات تغير المناخ والخطوات المقبلة لتطويرها وتنفيذها.
    la facilidad de uso del sistema está supeditada a las destrezas y la capacitación de los usuarios UN تتوقف سهولة استخدام النظام على قدرات المستخدِمين والتدريب الذي يتلقونه
    Pregunta 3. ¿En qué medida es fácil utilizar el sistema y navegar por él? UN السؤال 3 - ما مدى سهولة استخدام النظام وتصفحه؟
    Por lo tanto, muchos usuarios consideraban que las organizaciones debían aprovechar la oportunidad de las actualizaciones para reexaminar y mejorar los procesos institucionales y hacer de más fácil utilización el sistema. UN لذا رأى العديد من المستخدمين أنه ينبغي للمنظمات اغتنام فرصة ترقية النظام لإعادة النظر في أساليب العمل وفي سهولة استخدام النظام وتحسينهما.
    la facilidad de uso del sistema está supeditada a las destrezas y la capacitación de los usuarios UN تتوقف سهولة استخدام النظام على قدرات المستخدِمين والتدريب الذي يتلقونه
    Asimismo se habían adoptado medidas para mejorar la facilidad de uso de la página web de la Oficina. UN وقد اتخذت خطوات أيضاً لزيادة سهولة استخدام الموقع الإلكتروني.
    Se trata de una iniciativa importante para aumentar la facilidad de uso del SCN, que debería tener efectos positivos en la futura aplicación del SCN 1993, Rev.1. UN ويعتبر هذا مبادرة هامة لزيادة سهولة استخدام نظام الحسابات القومية من المتوقع أن يكون لها أثر إيجابي على تنفيذ التنقيح الأول لنظام الحسابات القومية لعام 1993 في المستقبل.
    En 2008 el Comité también decidió aumentar la facilidad de uso de su sitio web mediante la simplificación de su estructura y la introducción de un mapa del sitio. UN 27 - في عام 2008، قررت اللجنة تعزيز سهولة استخدام موقعها على الإنترنت عن طريق تبسيط هيكل الموقع ونشر خريطة للموقع.
    Siguió una ponencia de otro representante de la secretaría, que hizo una evaluación de la facilidad de uso de la CC:iNet y detalló las medidas que se adoptarían a continuación para su desarrollo y aplicación. UN وقد رافق ذلك عرض لممثل آخر عن الأمانة يقدم تقييما لمدى سهولة استخدام شبكة معلومات تغير المناخ ويبين تفاصيل الخطوات المقبلة لتطويرها وتنفيذها.
    1) Algunas Partes señalaron problemas técnicos relacionados con la facilidad de uso del portal del PRAIS. UN 1- أشار بعض الأطراف إلى المشاكل التقنية المتعلقة بمسألة سهولة استخدام بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Debe mejorarse la facilidad de uso del sistema UN يلزم تحسين سهولة استخدام النظام
    Debe mejorarse la facilidad de uso del sistema UN يلزم تحسين سهولة استخدام النظام
    la facilidad de uso y la ubicuidad de las redes sociales ponen también de relieve la necesidad de mejorar la coordinación interna y de dotar al Departamento de rigurosos sistemas de supervisión, gestión de riesgos y gestión de contenidos. UN ويتبين من سهولة استخدام وسائط التواصل الاجتماعي وانتشارها أيضاً ضرورة زيادة التنسيق الداخلي وحاجة الإدارة إلى الاستفادة من أدوات قوية للرصد وإدارة المخاطر والمحتوى.
    la facilidad de uso de las jeringas no reutilizables de toxoide tetánico " Uniject " quedó confirmada en los ensayos realizados en Malí. UN وفي تجارب أجريت في مالي تأكدت سهولة استخدام محاقن ذاتية الإبطال من نوع " UNIJECT " معبأة سلفا لمكافحة توكسويد التيتانوس.
    60. Un representante de la secretaría expuso los resultados de una breve evaluación, hecha por los participantes en el taller, de la facilidad de uso de la CC:iNet, así como las propuestas formuladas para mejorarla. UN 60- قدم ممثل عن الأمانة نتائج تقييم قصير أجراه المشاركون في حلقة العمل للوقوف على مدى سهولة استخدام شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ والاستفادة من الاقتراحات المقدمة لتحسينها.
    m) Fomentar la facilidad de uso de la CC:iNet y promover su utilización en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN (م) تعزيز سهولة استخدام شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ والترويج لاستخدامها في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Pregunta 3. ¿En qué medida es fácil utilizar el sistema y navegar por él? UN السؤال 3 - ما مدى سهولة استخدام النظام وتصفحه؟
    Por lo tanto, muchos usuarios consideraban que las organizaciones debían aprovechar la oportunidad de las actualizaciones para reexaminar y mejorar los procesos institucionales y hacer de más fácil utilización el sistema. UN لذا رأى العديد من المستخدمين أنه ينبغي للمنظمات اغتنام فرصة ترقية النظام لإعادة النظر في أساليب العمل وفي سهولة استخدام النظام وتحسينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus