El Secretario General/la Secretaria General podrá destituir sumariamente a cualesquiera funcionarios que hayan cometido faltas graves de conducta. | UN | وللأمين العام أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف لارتكابه سوء سلوك جسيما. |
La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال والاعتداء الجنسيان سوء سلوك جسيما. |
La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال والاعتداء الجنسيان سوء سلوك جسيما. |
Podrá, asimismo, destituir sumariamente a cualquier funcionario por falta grave de conducta. | UN | وله أن يفصل، دون سابق إنذار، أي موظف لارتكابه سوء سلوك جسيما. |
Podrá, asimismo, destituir sumariamente a cualquier funcionario por falta grave de conducta. | UN | وله أن يفصل، دون سابق إنذار، أي موظف لارتكابه سوء سلوك جسيما. |
El Secretario General/la Secretaria General podrá destituir sumariamente a cualquier funcionario/funcionaria por falta grave de conducta. | UN | وله أن يفصل، دون سابق إنذار، أي موظف لارتكابه سوء سلوك جسيما. |
Toda actividad directa o indirectamente encaminada a desestabilizar o derrocar a un gobierno constituye una falta de conducta grave. | UN | وكل نشاط يرمي، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تقويض حكومة أو الإطاحة بها يشكل سوء سلوك جسيما. |
La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال والاعتداء الجنسيان سوء سلوك جسيما. |
La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال والاعتداء الجنسيان سوء سلوك جسيما. |
En ella la Asamblea destaca que la explotación y el abuso sexuales constituyen faltas graves de conducta que pertenecen a la categoría I, faltas que pueden ser objeto de investigación por parte de la OSSI. | UN | وفي هذا القرار أكدت الجمعية العامة أن الاستغلال والاعتداء الجنسيين يمثلان سوء سلوك جسيما يقع في إطار الفئة الأولى، التي تتضمن قضايا يحقق فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
6. Destaca que la explotación y el abuso sexuales constituyen faltas graves de conducta que pertenecen a la categoría I; | UN | 6 - تؤكد أن الاستغلال والاعتداء الجنسيين يمثلان سوء سلوك جسيما ويقعان في إطار الفئة الأولى()؛ |
Destaca que la explotación y el abuso sexuales constituyen faltas graves de conducta que pertenecen a la categoría I; | UN | 6 - تشدد على أن الاستغلال والإيذاء الجنسيين يمثلان سوء سلوك جسيما ويقعان في إطار الفئة الأولى()؛ |
b) La cláusula 10.2 se ha enmendado para aclarar que la explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | (ب) تعديل البند 2/10 لتوضيح أن الاستغلال والاعتداء الجنسيين يشكلان سوء سلوك جسيما. |
b) La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | (ب) يشكل الاستغلال والاعتداء الجنسيان سوء سلوك جسيما. |
El Secretario podrá destituir sumariamente a cualquier funcionario por falta grave de conducta; | UN | وله أن يفصل، دون سابق إنذار، أي موظف لارتكابه سوء سلوك جسيما. |
Podrá, asimismo, destituir sumariamente a cualquier funcionario que haya cometido una falta grave de conducta. | UN | وله أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف لارتكابه سوء سلوك جسيما. |
El Secretario General podrá destituir sumariamente a cualquier funcionario que haya cometido una falta grave de conducta. | UN | وله أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف يرتكب سوء سلوك جسيما. |
Podrá, asimismo, destituir sumariamente a cualquier funcionario por falta grave de conducta. | UN | وللأمين العام أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف لارتكابه سوء سلوك جسيما. |
El Secretario General podrá destituir sumariamente a cualquier funcionario que haya cometido una falta grave de conducta. | UN | وله أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف يرتكب سوء سلوك جسيما. |
El Secretario General podrá destituir sumariamente a cualquier funcionario que haya cometido una falta grave de conducta. | UN | وله أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف يرتكب سوء سلوك جسيما. |
El 1° de febrero de 2005 la funcionaria fue despedida sumariamente por falta grave de conducta. | UN | وقد فُصلت الموظفة دون سابق إنذار في 1 شباط/فبراير 2005 لاقترافها سوء سلوك جسيما. |
Toda actividad directa o indirectamente encaminada a desestabilizar o derrocar a un gobierno constituye una falta de conducta grave. | UN | وكل نشاط يرمي، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تقويض حكومة أو الإطاحة بها يشكل سوء سلوك جسيما. |