"سوارس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Soares
        
    • Suárez
        
    • Suarez
        
    También me gustaría rendir homenaje al Embajador Macedo Soares por su muy imaginativa contribución a la búsqueda de una solución al enredo en que ha devenido el programa de trabajo. UN أود كذلك أن أحيي السفير ماسيدو سوارس لإسهامه الثري بالابتكار في السعي لإيجاد حل لتمثيلية برنامج العمل.
    Tiene la palabra el Embajador del Brasil, Sr. Macedo Soares. UN وأعطي الكلمة لسفير البرازيل، السيد ماسيدو سوارس.
    Presidente: Sr. Joao Clemente Baena Soares UN الرئيس: السيد جواو كليمنته بايينا سوارس
    Comenzaré por dar una muy cordial bienvenida a nuestro nuevo colega, su Excelencia el Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares, que ha asumido el cargo de Representante Permanente del Brasil ante la Conferencia de Desarme. UN وأود أن استهل كلمتي بالترحيب ترحيباً حاراً بزميلنا الجديد، معالي السفير لويز فيليبي دي ماسيدو سوارس الذي عين في منصب الممثل الدائم للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Sra. Mayda Álvarez Suárez Directora, Centro de Estudios de la Mujer/FMC UN السيدة مايدا ألفاريز سوارس مديرة مركز اتحاد المرأة الكوبية
    Deseamos también saludar y felicitar los esfuerzos realizados por el Embajador Luis Filipe de Macedo Soares, y su delegación, a fin de aprobar un programa de trabajo que permita a la Conferencia realizar trabajos sustantivos. UN أود كذلك أن أحيي السفير لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس وأعضاء وفد بلده للجهود التي بذلوها صوب اعتماد برنامج عمل يمكّن المؤتمر من الشروع في عمله الموضوعي.
    En mayo dos otros timorenses, Antonio Soares Araujo y José Antonio Neves, fueron arrestados en Malang, en Java Oriental. UN وفي شهر أيار/مايو كان قد ألقي القبض على اثنين آخرين من أبناء تيمور الشرقية هما أنطونيو سوارس أروجو وخوسيـه أنطونيـو نيفيـس، فــي مالانــغ فــي جاوة الشرقية.
    7. Zito Antonio de Jesus Soares UN ٧- زيتو أنطونيو دي خيسوس سوارس
    15. Domingos Joao Quintano Tilman Soares UN ٥١- دومينغوس جواو كينتانو تيلمن سوارس
    No hay que creer que el solo hecho de viajar a Timor Oriental y de participar en visitas cuidadosamente organizadas por los generales y los responsables indonesios y por el " gobernador " Soares, es suficiente. UN وينبغي ألا يعتقد المرء أن مجرد زيارة تيمور الشرقية، والمشاركة في زيارات ينظمها بعناية الجنرالات والمسؤولون اﻹندونيسيون و " الحاكم " سوارس كافية.
    Sr. Joao Clemente Baena Soares (Brasil) UN السيد جواو كليمنته بايينا سوارس )البرازيل(
    Sr. Joao Clemente Baena Soares (Brasil) UN السيد جواو كليمنته بايينا سوارس )البرازيل(
    Caso No. 1006: Soares UN القضية رقم ١٠٠٦: سوارس
    Sr. Joao Clemente Baena Soares (Brasil) UN السيد جواو كليمنته بايينا سوارس (البرازيل)
    645. La Comisión estuvo representada en el período de sesiones de 1999 del Comité Jurídico Interamericano por el Sr. Joao Clemente Baena Soares que asistió a las sesiones e hizo uso de la palabra ante el Comité en nombre de la Comisión. UN 645- مثَّل اللجنة في دورة عام 1999 للجنة القانونية للبلدان الأمريكية السيد جواو كليمنته بايينا سوارس الذي حضر الدورة وتحدث أمام اللجنة باسم لجنة القانون الدولي.
    Luiz Filipe de Macedo Soares (períodos de sesiones segundo y tercero) UN لويس فيليب دو ماسيدو سوارس )الدورتان الثانية والثالثة(
    Según la Asociación Nacional de Prensa, la policía de Teresina, en Piaui, detuvo y golpeó a un fotógrafo el 2 de abril de 1997 después de que tomara fotografías del policía Francisco Soares Rocha torturando a 23 jóvenes. UN وتفيد الرابطة الوطنية للصحف بأن الشرطة في تيريسينا، بياوي، احتجزت وضربت مصوراً في 2 نيسان/أبريل 1997 لأنه صوّر الشرطي فرنسيسكو سوارس روتشا وهو يعذب 23 شاباً.
    Sr. Joao Clemente Baena Soares (Brasil) UN السيد جواو كليمنته بايينا سوارس (البرازيل)
    João Clemente Baena Soares (Brasil) UN السيد جواو كليمنته بايينا سوارس (البرازيل)
    Por último, se tuvo en cuenta las declaraciones a nivel policial de Daniel Prada Rojas y Jayne Taype Suárez, dos de los coacusados. UN وأخيراً، فقد أُخذت في الاعتبار تصريحات المتهمَين المشاركيَن، دانيال برادا روخاس وخايني تايبي سوارس للشرطة.
    Además, se editaron y difundieron en Nosy Be, Fort Dauphin, Morondava y Diego Suarez, en el año 2007, carteles con imágenes que presentan la ley, el procedimiento y las autoridades competentes en los casos de trata de menores. UN ومن جهة أخرى، وقع إعداد وتوزيع ملصقات، في عام 2007، تحتوي على صور تظهر القانون والإجراءات والسلطة التي يتم إبلاغها في حالة الاتجار بالأطفال وذلك في نوسي بي، وفوردوفان ومورنادافا ودياغو سوارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus