Durante el interrogatorio, a Augusto Soares y Joao Soares les habrían hecho cortes en el cuerpo con una navaja de afeitar. | UN | وتفيد التقارير بوجود جراح بجسم كل من أوغستو سواريس وجواو سواريس نتيجة لتقطيع أجسامهم بموس للحلاقة أثناء الاستجواب. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares del Brasil. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير البرازيل السيد لويس فيليبـي دي ماسيدو سواريس. |
Doy ahora la palabra al distinguido representante del Brasil, Embajador Macedo Soares. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل الموقر، سعادة السفير ماسيدو سواريس. |
El Embajador de Macedo Soares hizo una analítica reflexión en este sentido. | UN | لقد قدم لنا السفير ماسيدو سواريس عرضاً تحليلياً لهذه المسألة. |
Me llamo Domingo Soares y soy un timorense que fue educado en la provincia y que vive actualmente en ella. | UN | اسمــــي دومينغو سواريس وأنا تيموري شرقي ترعرع في المحافظة ويعيش فيها حاليا. |
El Sr. Mario Soares, ex Presidente de Portugal, proporcionará información al respecto. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
El Sr. Mario Soares, ex Presidente de Portugal, proporcionará información al respecto. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
El Sr. Mario Soares, ex Presidente de Portugal, proporcionará información al respecto. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
El Sr. Mario Soares, ex Presidente de Portugal, proporcionará información al respecto. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
El Presidente Suharto dio su aprobación definitiva a la elección del Sr. Soares. | UN | وأعطى الرئيس سوهارتو موافقته النهائية على انتخاب السيد سواريس. |
El Sr. Soares dijo que esperaba que con la nueva emisora mejorara el desarrollo en Timor Oriental. | UN | وقال السيد سواريس إنه يأمل أن تسهم الإذاعة الجديدة في تحسين التنمية في تيمور الشرقية. |
El Sr. João Clemente Baena Soares, Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, presenta los capítulos VI, VIII y IX del informe de la Comisión. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت بانيا سواريس الفصول السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة. |
Sra. Clotilde João Soares - Técnica | UN | السيدة كلوتيلد خواو سواريس فنية |
Continuando en el ejercicio del derecho de palabra, concedo la palabra al Embajador Soares de la República Federativa del Brasil. | UN | أعطي الآن الكلمة لسفير جمهورية البرازيل الاتحادية سواريس. |
Tiene la palabra el distinguido representante del Brasil, el Embajador Soares Macedo. | UN | هل من أي وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل البرازيل الموقر، السفير سواريس ماسيدو. |
Queremos darle las gracias al Embajador Soares y a los demás Presidentes del período de sesiones 2010 por el excelente y hábil trabajo que han realizado en relación con ese texto. | UN | وأود أن أشكر السفير سواريس والرؤساء الآخرين لدورة عام 2010 على عملهم المتميّز والبارع في هذا الصدد. |
Sr. João Soares Da Gama, Embajador, Representante Permanente, Nueva York | UN | السيد جواو سواريس دا غاما، السفير، الممثل الدائم، نيويورك |
Ahora bien, no estoy de acuerdo con el Embajador de Macedo Soares en que las cosas no demuestran lo que son hasta que se experimentan. | UN | إنني أتفق مع السفير ماسيدو سواريس على أن العبرة بالتجربة. |
Posteriormente, el Sr. de Serpa Soares mantuvo una reunión privada con el Presidente de la Corte y el Secretario, antes de reunirse con los miembros de la Corte. | UN | وعقد السيد دي سيربا سواريس بعد ذلك جلسة خاصة مع رئيس المحكمة ورئيس القلم قبل أن يجتمع بأعضاء المحكمة. |
Tuve reuniones igualmente constructivas con el Presidente Mario Soares cuando visité Portugal a fines de agosto. | UN | وقد عقدت اجتماعات مماثلة في قيمتها مع الرئيس ماريو سواريس عندما زرت البرتغال في نهاية آب/أغسطس. |
Estudios de enseñanza primaria en Diégo Suarez. | UN | التعليم: التعليم الابتدائي في دييغو سواريس. |