"سوازو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Suazo
        
    • actuará
        
    Honduras: Nelson Valenzuela Soto, Marco Antonio Suazo Fernández, Jorge Flores UN هندوراس: نلسون فيلانزويلا سوتو، ماركو أنتونيو سوازو فرنانديز، خورخي فلوريس
    El Embajador Suazo es un diplomático experimentado y ha trabajado en Nueva York desde principios del decenio de 1990. UN إن السفير سوازو دبلوماسي محنك وعمل هنا في نيويورك منذ بداية التسعينيات.
    Entre 1988 y 1990, el Sr. Suazo fue Primer Secretario en la Embajada de Honduras en Managua (Nicaragua). UN وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 1998، كان السيد سوازو السكرتير الأول لسفارة هندوراس في ماناغوا بنيكاراغوا.
    Recientemente, el Embajador Suazo ha publicado un libro sobre la participación de Honduras en las Naciones Unidas. UN وقد نشر السفير سوازو مؤخرا كتابا عن مشاركة بلاده، هندوراس، في الأمم المتحدة.
    Tiene la palabra el Presidente de la Primera Comisión para el sexagésimo tercer período de sesiones, Embajador Marco Antonio Suazo. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الثالثة والستين، السفير سوازو.
    El Grupo de Río expresa su apoyo al Embajador Suazo y a su compromiso de contribuir positivamente a los resultados de nuestras deliberaciones. UN وتود مجموعة ريو أن تعرب عن دعمها للسفير سوازو والتزامها بالإسهام بطريقة ايجابية في نتائج المداولات.
    Permítanos asimismo rendir homenaje a su predecesor, el Embajador Marco Antonio Suazo Fernández de Honduras. UN كما أود أن نعرب عن تقديرنا لسلفكم السفير ماركو أنطونيو سوازو فرنانديز ممثل هندوراس.
    También quisiera expresar el agradecimiento profundo de mi delegación a su predecesor, el Sr. Marco Antonio Suazo, por haber dirigido con éxito la labor de la Comisión durante su anterior período de sesiones. UN كما أود أن أعبر عن التقدير لسلفكم، السيد ماركو أنطونيو سوازو لإدارته الناجحة لأعمال هذه اللجنة خلال الدورة السابقة.
    También quisiera rendir un homenaje a su predecesor, el Embajador Marco Suazo Fernández de Honduras, por su excelente dirección de nuestra labor durante el anterior período de sesiones. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السفير ماركو سوازو فرنانديز، ممثل هندوراس، على قيادته الرائعة لعملنا أثناء الدورة الماضية.
    Es para mí un honor y un privilegio presentar al candidato del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, Embajador Marco Antonio Suazo, de Honduras, para el cargo de Presidente de la Primera Comisión en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وإنه ليشرفني أن أرشح السفير ماركو أنطونيو سوازو ممثل هندوراس، ومرشح مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لمنصب رئيس اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين.
    De 1998 a 2001, el Sr. Suazo fue asesor de los programas de fomento de la capacidad para América Latina y el Caribe en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي الفترة من عام 1988 إلى عام 2001، كان السفير سوازو مستشارا مكلفا ببرنامج بناء قدرات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El Sr. Suazo se graduó con un título en ciencias sociales y jurisprudencia de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras y llevó a cabo estudios de postgrado en relaciones internacionales en la Universidad de Florencia (Italia). UN يحمل السيد سوازو شهادة جامعية في العلوم الاجتماعية والاجتهاد القضائي من جامعة هندوراس الوطنية المستقلة، وأتم دراساته العليا في العلاقات الدولية في جامعة فلورانس بإيطاليا.
    Primera sesión El Presidente, Excmo. Sr. Marco A. Suazo Fernández (Honduras), formula una declaración. UN الجلسة الأولى أدلى الرئيس، سعادة السيد ماركو أ. سوازو فيرنانديز (هندوراس) ببيان.
    Quisiera asimismo rendir mi sincero homenaje a su predecesor, el Sr. Marco Antonio Suazo, de Honduras, y a sus colaboradores por haber guiado hábilmente los trabajos del último período de sesiones de la Comisión. UN كما أود أن أشيد أيّما إشادة بسلفكم، السيد ماركو أنطونيو سوازو ممثل هندوراس، وبفريقه لأنهم أداروا بمهارة أعمال اللجنة في دورتها الماضية.
    Expreso mi sincero agradecimiento a su predecesor, el Embajador Marco Antonio Suazo de Honduras, que nos dirigió a una conclusión positiva del sexagésimo tercer período de sesiones. UN وأعرب عن خالص تقديري لسلفكم السفير ماركو أنطونيو سوازو ممثل هندوراس، الذي قادنا إلى خاتمة ناجحة في الدورة الثالثة والستين.
    Mi delegación también desea expresar su agradecimiento al Embajador Marco Antonio Suazo de Honduras y a los anteriores miembros de la Mesa por su compromiso y su denodado trabajo durante el anterior período de sesiones. UN ويرغب وفد بلدي كذلك في الإعراب عن تقديـــره للسفير ماركــو أنطونيو سوازو ممثــل هندوراس وأعضاء المكتــب السابقيـن علـى التـزامهم وعملهم الجاد أثناء الدورة السابقة.
    El Sr. Suazo Fernández (Honduras) es el candidato al cargo de Presidente del quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 2 - ومضى قائلا إنه قد تم ترشيح السيد سوازو فرنانديز (هندوراس) للانتخاب لمنصب رئيس الدورة السابعة والخمسين.
    Al no haber otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, se entiende que la Comisión desea elegir al Sr. Suazo Fernández (Honduras) para ocupar el cargo de Presidente. UN وقال إنه ، في حالة عدم وجود أي ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، يفهم أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد سوازو فرنانديز (هندوراس) رئيسا.
    El Sr. Suazo Fernández (Honduras) queda elegido Presidente por aclamación. UN 3 - وانتخب السيد سوازو فرنانديز (هندوراس) رئيسا بالتزكية.
    más tarde: Sr. Suazo (Presidente) (Honduras) UN وفيما بعد: السيد سوازو (هندوراس)
    La mesa redonda será presidida por el Excmo. Sr. Marco Antonio Suazo (Honduras), Presidente de la Segunda Comisión, y el Sr. Christian Wenaweser (Liechtenstein), Presidente de la Tercera Comisión. El Sr. Mark Malloch Brown, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, actuará de moderador. UN ويرأس حلقة المناقشة سعادة السيد ماركو أنطونيو سوازو (هندوراس)، رئيس اللجنة الثانية، ويدير المناقشة السيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus