"سوريا واسرائيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Siria e Israel
        
    Un elemento crucial para la paz completa en el Oriente Medio sería el progreso en las conversaciones entre Siria e Israel. UN وسيكون إحراز تقدم في المحادثات بين سوريا واسرائيل عنصرا أساسيا للسلام الشامل في الشرق اﻷوسط.
    Desde el punto de vista de nuestra búsqueda de una solución completa y duradera no es menos importante la tarea de estimular las conversaciones entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel. UN ومما لا يقل حيوية في سعينا ﻹيجاد تسوية شاملة ودائمة مهمة حفز المحادثات بين سوريا واسرائيل وبين لبنان واسرائيل.
    De hecho, la paz en el Oriente Medio no se afianzará a menos que Siria e Israel acuerden emprender un nuevo camino de reconciliación y cooperación. UN فالسلم في الشرق اﻷوسط لن يترسخ فعلا ما لم توافق سوريا واسرائيل على سلوك طريق جديد قوامه المصالحة والتعاون.
    Por lo tanto, esperamos y deseamos firmemente que pronto sea evidente el progreso en los esfuerzos de Siria e Israel y del Líbano e Israel para negociar la paz. UN ونحن نأمل ونرغب بشدة، إذن، في أن يتحقق تقدم وشيك في الجهود التي تبذلها سوريا واسرائيل ولبنان واسرائيل في سبيل التفاوض من أجل تحقيق السلم.
    Siria e Israel también han celebrado muchas rondas de negociaciones sustantivas. UN كما شرعت سوريا واسرائيل في جولات كثيرة من المحادثات الموضوعية.
    Entre ellas el diálogo entre Siria e Israel parece imprescindible. UN ويبدو أن الحوار بين سوريا واسرائيل أمر لا بد منه في هذا الصدد.
    Debe avanzarse también en las negociaciones entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel. Acogemos con beneplácito la voluntad política clara de todas las partes de continuar sus esfuerzos para lograr esos progresos. UN وينبغي كذلك تحقيق التقدم في المفاوضات بين سوريا واسرائيل وبين لبنان واسرائيل وإننا نرحب بإظهار اﻹرادة السياسية الواضحة لدى جميع اﻷطراف على مواصلة جهودها لتحقيق هذا التقدم.
    De acuerdo con estas obligaciones, Siria e Israel acordaron que Israel se retiraría del Golán sirio hasta la demarcación del 4 de junio de 1967. UN وفي إطار هذه الالتزامات جرى الاتفاق بين سوريا واسرائيل على انسحاب اسرائيل من الجولان حتى خط الرابع من حزيران/يونيه عام ١٩٦٧.
    Níger expresa la esperanza de que la lógica de paz que se ha iniciado en esa región del mundo conduzca a la firma de acuerdos semejantes entre Israel y el Líbano, por una parte, y Siria e Israel, por otra, para que por fin y para siempre reine la fraternidad entre los hijos de esta parte del mundo, cuna de civilizaciones milenarias. UN وتأمل النيجر في أن يؤدي منطق السلم الذي اتبع في هذه المنطقة الى التوقيع على اتفاقات مماثلة بين اسرائيل ولبنان من ناحية وبين سوريا واسرائيل من الناحية اﻷخرى بحيث يسود اﻹخاء أخيرا وإلى اﻷبد بين أبناء هذا الجزء من العالم الذي هو مهد حضارات تمتد الى قرون بعيدة.
    De hecho, el papel de Siria en nuestros esfuerzos por lograr una paz amplia en el Oriente Medio es absolutamente crítico; no se puede garantizar la seguridad y estabilidad de la región a menos que haya paz entre Siria e Israel. UN إن دور سوريا - في الحقيقة - دور حاسم تماما في جهودنا الرامية الى تحقيق سلم شامل في الشرق اﻷوسط؛ فلا يمكن ضمان أمن واستقرار المنطقة دون وجود سلم بين سوريا واسرائيل.
    El nuevo clima que nació en las relaciones entre israelíes y palestinos ha comenzado a hacer sentir sus efectos positivos al insuflar una dinámica merced a la cual hoy Israel y Jordania han establecido relaciones diplomáticas formales y Siria e Israel han celebrado numerosas conversaciones sobre cuestiones de fondo. UN إن اﻵثار اﻹيجابية للمناخ الجديد الذي يسود العلاقات الاسرائيلية الفلسطينية قد بدأت في الظهور، وألهمت الشروع في عملية دينامية مكنت اسرائيل واﻷردن من إقامة علاقات دبلوماسية رسمية، كما مكنت سوريا واسرائيل من عقد عدة جولات من المحادثات بشأن مسائل موضوعية.
    El 4 de septiembre, se informó que según una encuesta realizada por el Centro de Estudios Estratégicos de la Universidad Bar Ilan, más del 50% de los israelíes (un 54,1%) se oponía a un tratado de paz entre Siria e Israel que incluyera un retiro total de Israel del Golán a cambio de arreglos de seguridad que se dispondrían allí y el establecimiento de relaciones diplomáticas completas entre los dos países. UN ٤١٧ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر، ذكر أنه، وفقا لاستطلاع للرأي أجراه مركز الدراسات الاستراتيجية في جامعة بار إيلان، يعارض ما يزيد على ٥٠ في المائة )٥٤,١ في المائة( من الاسرائيليين إبرام معاهدة سلام بين سوريا واسرائيل تشمل انسحابا اسرائيليا كاملا من مرتفعات الجولان لقاء ترتيبات أمنية هناك وإنشاء علاقات دبلوماسية كاملة بين البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus