"سوريا ولبنان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Siria y el Líbano
        
    • Siria y al Líbano
        
    • Siria y con el Líbano
        
    • Siria y del Líbano
        
    Las armas enviadas a Hizbullah atraviesan constantemente la frontera permeable entre Siria y el Líbano. UN والأسلحة الموجهة إلى حزب الله تعبر باستمرار الحدود السهلة الاختراق بين سوريا ولبنان.
    A ese respecto, desearíamos que en adelante Siria y el Líbano participen en los trabajos en el marco del aspecto multilateral del proceso de paz. UN ونأمل في هذا الصدد في أن تشترك سوريا ولبنان اﻵن في هذه المساعي على المسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلم.
    Su delegación observa con agrado los progresos realizados entre Israel y Jordania y espera que haya avances análogos con Siria y el Líbano. UN ويشير وفده بسرور إلى التطورات بين اسرائيل واﻷردن ويتوقع حدوث تطورات مماثلة مع سوريا ولبنان.
    Sin embargo, las negociaciones con Siria y el Líbano no han registrado avances. UN ومن ناحية أخرى، لا يبدو أن المفاوضات مع سوريا ولبنان قد حققت أي تقدم.
    A ese respecto, quiero reiterar el llamamiento a Siria y al Líbano para que se unan a la vía multilateral lo antes posible. UN وفي هذا المضمار، أود أن أكرر مرة أخرى مناشدة سوريا ولبنان للانضمام إلى المسار المتعدد اﻷطراف بأسرع ما يمكن.
    Esperamos que las negociaciones con Siria y con el Líbano se reanuden en un futuro próximo. UN ونأمل أن تستأنف المفاوضات مع سوريا ولبنان في المستقبل القريب أيضا.
    Continuamos esperando con interés que se realicen progresos con Siria y el Líbano. UN وإننا نواصل التطلع إلى تحقيق تقدم مع سوريا ولبنان.
    Tenemos la esperanza de que el Gobierno israelí continúe cumpliendo las obligaciones que contrajo, como es el caso ahora con respecto a la parte palestina. Esperamos que se adopte una posición más positiva en las negociaciones con Siria y el Líbano. UN وفي هذا الصدد نأمل أن تواصل الحكومة الاسرائيلية تنفيذ التزاماتها التي تم الاتفاق عليها، وهو ما نراه في هذه اﻷيام يتحقق أمامنا، ونرجو أيضا إبداء موقف أكثر إيجابية في المفاوضات مع كل من سوريا ولبنان.
    Siria y el Líbano necesitan la paz tanto como Israel y el resto del Oriente Medio. UN إن سوريا ولبنان يحتاجان الى السلام بقدر حاجة اسرائيل وبقية دول الشرق اﻷوسط إليه.
    También invitamos a Siria y el Líbano a incorporarse a las negociaciones multilaterales en curso. UN كما ندعو سوريا ولبنان إلى الانضمام إلى المفاوضات المتعددة اﻷطراف الجارية.
    Nuestros esfuerzos por alcanzar una paz amplia y una mayor cooperación regional no podrán alcanzar un éxito pleno sin la participación de Siria y el Líbano. UN وستظل جهودنا الهادفة إلى تحقيق سلام شامل وتعاون إقليمي أكبر ناقصة دون مشاركة سوريا ولبنان.
    Siria y el Líbano necesitan la paz tanto como Israel y el resto del Oriente Medio. UN وتحتاج سوريا ولبنان إلى السلام بقدر ما تحتاج إليه إسرائيل وبقية الشرق اﻷوسط.
    El Gobierno de Israel está empeñado en el logro de la paz y espera que las actuales negociaciones con los palestinos conduzcan a un acuerdo amplio, justo y duradero y a la paz ulterior con Siria y el Líbano. UN وقال إن حكومته ملتزمة بالسعي من أجل السلام. وأعرب عن أمله في أن تؤدي المفاوضات الدائرة حاليا مع الفلسطينيين الى إقرار تسوية شاملة وعادلة ودائمة، وأن يعقب ذلك إقرار السلام مع سوريا ولبنان.
    La paz total que anhelamos no podrá alcanzarse hasta que se concierten acuerdos de paz con Siria y el Líbano. UN لن يتحقق السلام الشامل الذي نتوق إليه حتى نتوصل إلى اتفاقات سلام مع سوريا ولبنان.
    Las cartas de Siria y el Líbano, como las políticas de esos países sobre el terreno, entran en contradicción directa con todos los principios mencionados anteriormente. UN وتتناقض الرسالتان السورية واللبنانية، مثل سياسات سوريا ولبنان على أرض الواقع، تناقضا مباشرا مع المبادئ سالفة الذكر.
    - Alta dirección y coordinación de las operaciones en Siria y el Líbano. - Armonización gradual de las políticas y prácticas en materia de protección y asistencia; UN • الإشراف على العمليات في سوريا ولبنان وتنسيقها. • المواءمة التدريجية للسياسات والممارسات في مجال الحماية والمساعدة؛
    Segundo, que Israel utiliza las amenazas contra Siria y el Líbano para aumentar la tensión en la zona y anular toda posibilidad de paz. UN وثانيا، تستخدم وسائل التهديد ضد سوريا ولبنان بهدف التصعيد في المنطقة وتوجيه المزيد من الضربات إلى عملية السلام.
    d) Proyecto para determinar la viabilidad de la forestación de tierras costeras en Siria y el Líbano con pinos frutales y algarrobos. UN المشروع الخاص بتحديد جدوى زراعة الأراضي الساحلية في سوريا ولبنان بأشجار الصنوبر والخرنوب المثمرة.
    Nuestras deliberaciones también han puesto de manifiesto que es sumamente conveniente un arreglo de paz global que incluya a Siria y el Líbano. UN كما أن مناقشاتنا أوضحت كم سيكون مستحسناً وضع تسوية سلمية شاملة تضم سوريا ولبنان.
    Una vez más Israel insta a Siria y al Líbano a que participen activamente en el proceso de paz. UN وإن اسرائيل تدعو من جديد سوريا ولبنان الى القيام بدور نشط في عملية السلام.
    Todos esos logros se están esfumando e incluso la paz con Siria y con el Líbano es ahora algo ilusorio. UN وكل هذا بات في مهب الريح اﻵن، وحتى أن السلام مع سوريا ولبنان بات وهما.
    Por consiguiente, Jordania apoya firmemente los esfuerzos encaminados a reactivar las negociaciones en las vías siria y libanesa. Apoyamos el pedido de Siria y del Líbano de que se reanuden las negociaciones a partir del punto en el que se detuvieron. UN وعليه، يدعم اﻷردن بكل قوة الجهود الهادفة ﻹعادة تفعيل المفاوضات على المسارين السوري واللبناني، ويؤيد موقف سوريا ولبنان باستثناف المفاوضات من النقطة التي توقفت عندها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus