Nunca te lo había dicho, pero suenas como el Dr. Seuss cuando estás borracho. | Open Subtitles | لم اخبرك ابدا ,و لكن صوتك مثل د.سوس عندما تثمل |
El "Grinch" es una creación relativamente conocida de un escritor infantil llamado Dr. Seuss. | Open Subtitles | الغرينش هو مخلوق معروف جيداً نسبياً ابتكره كاتب قصص للأطفال اسمه الطبيب سوس |
Esto parece salido de un libro de Dr. Seuss; todo tipo de criaturas en toda esta cosa. | TED | انها تبدو كاحدة شخصيات كتب " الدكتور سوس " وهي كائنات في كل المحيط |
Es como si se hubiera ido de pesca y luego come regaliz. | Open Subtitles | كانه إستمر ثلاثة أيام في صيد سمك، ثم أكل عرق سوس |
¡No, ese hombre apesta! Huele como si hubiese estado tres días pescando y comiendo regaliz. | Open Subtitles | كانه إستمرّ ثلاثة أيام في صيد سمك، ثمّ أكل عرق سوس. |
Tú estarás alerta, Soos puede llevar el timón, | Open Subtitles | ستكونين المراقبة سوس سيقوم بقيادة القارب |
Hasta el Dr. Seuss podría diagnosticarlo. | Open Subtitles | د. "سوس" يستطيع تشخيص هذا. --د."سوس" كاتب أفلام |
Probablemente no estaría confiando en Seuss aquí. | Open Subtitles | على الأغلب أننا لن نعتمد على " سوس " هنا |
Ojalá el Dr. Seuss hubiera escrito un libro acerca de los lugares a los que no debería haber ido. | Open Subtitles | وأنا متأكدٌ أن "د.سوس", كان يرد إخراج كتاب، عن الأماكن التي كان يجب عليّ عدم الذهاب إليها. |
"Huevos verdes y jamón" Por Dr. Seuss. | Open Subtitles | " البيض الأخضر ولحم الخنزير " ( بقلم الدكتور ( سوس |
"Huevos verdes y jamón" Por el Dr. Seuss. | Open Subtitles | " البيض الأخضر ولحم الخنزير " ( بقلمّ الدكتور ( سوس |
"huevos verdes y jamón" por Dr. Seuss. | Open Subtitles | " البيض الأخضر ولحم الخنزير " ( بقلمّ الدكتور ( سوس |
"Huevos verdes y jamón" Por Dr. Seuss. | Open Subtitles | " البيض الأخضر ولحم الخنزير " ( بقلمّ الدكتور ( سوس |
Llevo boxers, me encanta el regaliz negro, no soporto los frijoles. | Open Subtitles | , أرتدي ملابس داخلية طويلة، أحب العرق سوس لا أطيق البقوليات الحمضية |
Oh, hubo una pequeña ceremonia con anillos de regaliz. | Open Subtitles | كان اكثر من مجرد مخيم لقد تزوجنا كان هناك احتفال صغير وعرق سوس و خواتم |
¿Sabías que luego de cien años los cadáveres se convierten en regaliz? | Open Subtitles | أتعلم أنه بعد مئة سنة أجساد الموتى تتحول لعرق سوس ؟ |
Lo dejaron en el desierto con un paquete de regaliz. | Open Subtitles | تركوه في الصحراء مع علبة عرق سوس. الرجل محظوظ لكونه حيّ. |
Pensaba que estabais por ahí jugando a girar la botella con Soos. | Open Subtitles | ضننت انكم تلعبون تدوير القنينة مع سوس |
Los gorgojos del algodón son más problema del jardinero, pero te dará algo. | Open Subtitles | "حسناً"سوس جوز اليقطين يعتبر مشكلة للبستاني لاكِنَك ِ ستواجهين شيئً مشابه |
El Dicofol es de letalidad elevada para la mayoría de las especies de ácaros de la agricultura. | UN | والدايكوفول مبيد فائق لمعظم أنواع سوس المزارع. |
Suss, si puedes oírme, te llamaré más tarde. | Open Subtitles | سوس)، إن كنتِ تسمعين) سأعاود الإتصال بك لاحقًا. |
Darth Vader, ninjas, los regalices que intenté meter en la tumba de mi padre. | Open Subtitles | دارث فيدر, النينجا و عرق سوس اسود كنت أحاول جعله على هيئة أبي |
Chef Cotillard me quiere de sous-chef en su nuevo restaurante. | Open Subtitles | الشيف كوتيار وطلب مني أن يكون الجديد سوس الشيف في المطعم أنه يتم فتح. |
Según los informes, fue detenido en Túnez el 14 de febrero de 1994 y sometido a torturas en la jefatura de policía de Susa y en el Ministerio del Interior, tras lo cual perdió la conciencia durante varias horas. | UN | ويؤخذ من التقارير أنه قُبض عليه في تونس في ٤١ شباط/فبراير ٤٩٩١ وأنه تعرﱠض للتعذيب في مركز شرطة سوس وفي وزارة الداخلية مما نتج عنه فقد لوعيه لعدة ساعات. |