"سوف أضع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pondré
        
    • voy a poner
        
    • voy a meter
        
    • tendré
        
    • Voy a dejar
        
    • Voy a ponerte
        
    • Voy a ponerme
        
    Y Pondré fin a él y a todos vosotros, héroes con dos zapatos Open Subtitles و سوف أضع له نهاية ولكل منكم يا أحذية الأبطال الأخيار.
    - No lo sabía. - Encuentra las células, y le Pondré fin a esto. Open Subtitles أنا لم أكُن أعلم جدى الخلايا , سوف أضع حداً لهذا الأمر
    Pondré mi nombre ahí cuando el reactor sea apagado y un inspector me lo confirme. Open Subtitles سوف أضع إسمي هناك عندما يغلق المفاعل النووي والمفتشين يقولون لي بأنه مغلق
    Y ahora, lo que quiero hacer: voy a poner los 9 círculos de en medio aquí bajo iluminación amarilla, simplemente poniendo un filtro detrás de ellos. TED والآن الذي أريد القيام به حقاً هو أنني سوف أضع تسعة أسطح هنا تحت إضاءة صفراء ببساطة عن طريق وضع فلتر خلفهم
    Y en este caso podría decidir que voy a poner -- Pondré bocas en los miembros. TED في هذه الحالة سوف أضع سوف أضع أفواه على الأطراف.
    voy a meter una pala de plata en algo... en la ceremonia de inauguración de las obras mañana. Open Subtitles سوف أضع المجرفة الفضية في أرض المشروع للمباشرة بأعمال البناء غداً
    Lo siento, pingüino pero si insistes tendré que volarte la tapa de los sesos. Open Subtitles أنا آسف , بطريق ولكن اذا كنت تصر انا سوف أضع ثقب في رأسك
    Hoy Voy a dejar la seguridad de la patria en manos de una persona que se ha ganado este puesto sirviendo sin igual a su país. Open Subtitles اليوم سوف أضع أمن الأمة بين يدي شخص قد استحق هذه الوظيفة من خلال خدماته اللا مثيل لها لبلاده
    Te Pondré bajo sedación general y después te insertaré esto en las cavidades nasales. Open Subtitles أضعك تحت التخدير العام ومن ثم سوف أضع تلك في جيوبك الأنفية
    Ven conmigo y Pondré tus pies sobre el camino que conduce a atesorar más allá de tus sueños. Open Subtitles تعال معى و سوف أضع قدميك على الطريق الذى سيؤدى بك إلى كنز أبعد من أحلامك
    Mis hombres son muy discretos. Pondré a uno de inmediato. Open Subtitles كــل رجالـي يتصرفون على نحو رائـع سوف أضع واحـداً في الحال
    Pondré a esa capilla bajo vigilancia inmediatamente. Open Subtitles سوف أضع تلك الكنيسة تحت المراقبة الفورية.
    Mientras tanto, te Pondré un poco de música. Así no te aburrirás. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، سوف أضع بعض الموسيقى، حتى أنك لن تشعر بالملل.
    Le Pondré un poco de sal y ya está. Open Subtitles سوف أضع عليه القليل من الملح.سوف أكون بخير.
    Pondré unas puertas y armarios en el locutorio. Open Subtitles سوف أضع بعض الأبواب والخزانات .في صالة الإستقبال
    Ahora voy a poner todos los países del mundo, cada uno representado por un punto, y encima voy a poner la línea de regresión que muestra la relación media. TED وهناك سوف أضع كل بلدان العالم، كل بلد سأمثّله بنقطة، وفي الأعلى سأضع خط الانحدار الذي يبيّن العلاقة التقريبية.
    KB: No puedes ver a través de la venda. Muy bien. Ahora, me voy a poner la venda en los ojos. No los apiles, de acuerdo. TED كيث بارى: لا يمكنك الرؤية عبرها. حسناً والآن سوف أضع هذه العصابة على عيني لا تضع الأكواب فوق بعضها
    voy a poner los 9 de en medio bajo luz violácea. TED سوف أضع الأسطح التسعة في الوسط تحت ضوء أورجواني
    Bueno, voy a meter estas cosas en el coche y luego podemos irnos. Open Subtitles حسنا سوف أضع هذه الأشياء في السيارة و يمكننا الذهاب
    Pero si te parece igual, creo que tendré en mente eso del favor. Open Subtitles لو أن الأمر كذلك، سوف أضع تلك الخدمة التي تدينين لي بها في الاعتبار
    Voy a dejar esto. Open Subtitles فصيل عبد الواحد. سوف أضع ذلك أسفل. حسنا.
    Voy a ponerte un cuello. Open Subtitles سوف أضع مقوم دعم حول رقبتك ثم بعدها سنتجه إلى المستشفي
    Voy a ponerme calor en el cuello y a darme una ducha. Open Subtitles انا سوف أضع شيء على رقبتي , و أستحم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus