"سويسرا والنمسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Suiza y Austria
        
    • Austria y Suiza
        
    • Suiza y de Austria
        
    Recursos proporcionados por los Gobiernos de Suiza y Austria para sufragar gastos relacionados con el establecimiento de oficinas UN موارد قدمتها حكومتي سويسرا والنمسا لدفع تكاليف إنشاء المكاتب
    Se suprimieron puestos y se obtuvieron descuentos importantes de las autoridades postales de Suiza y Austria. UN وقد أغلقت مكاتب بريدية وتم الحصول على تخفيضات هامة من هيئتي البريد في سويسرا والنمسا.
    Por tanto, Liechtenstein mantiene vínculos especialmente estrechos con Suiza y Austria. UN ولهذا الغرض، تحافظ ليختنشتاين على علاقات وثيقة جداً مع سويسرا والنمسا.
    La evaluación se llevó a cabo en estrecha cooperación con el PNUMA y los principales donantes del programa, Austria y Suiza. UN وقد أُجري هذا التقييم بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجهتين المانحتين الرئيسيتين للبرنامج، وهما سويسرا والنمسا.
    Para seguir estos y otros cursos, también se puede asistir a las Universidades de Suiza y de Austria. UN وتمنح الاتفاقات الطلاب القادمين من ليختنشتاين إمكانية التسجيل في جامعات سويسرا والنمسا سواء بسواء.
    El Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. UN يقع إقليم إمارة لختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا.
    Además, pueden acceder a muchos servicios de salud de Suiza y Austria. UN وبإمكانهم الاستفادة من المرافق الصحية في سويسرا والنمسا.
    El Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. UN يقع إقليم إمارة ليختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا.
    El Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. UN ألف - الجغرافيا تقع إمارة لختنشتاين بين سويسرا والنمسا وتشمل رقعة مساحتها 160 كيلو مترا مربعا.
    El Centro se fundó en 1993 a iniciativa de Suiza y Austria y se le concedió estatuto diplomático parcial en 1997 y estatuto diplomático pleno en 2000. UN وقد أنشئ المركز عام 1993 بمبادرة من سويسرا والنمسا ومنح المركز مركزا دبلوماسيا جزئيا في عام 1997 ثم منح المركز الدبلوماسي الكامل في عام 2000.
    Las personas aseguradas tienen un acceso ilimitado a todos los servicios de salud en el país; además, pueden recurrir a servicios médicos en Suiza y Austria. UN ويمكن للمؤمن عليهم الحصول على جميع الخدمات الصحية المتوفرة في البلد دونما قيود. وإضافة إلى ذلك، يمكنهم الانتفاع بالخدمات التي تتيحها مرافق الرعاية الصحية في سويسرا والنمسا.
    La Comisión Consultiva encomia a las autoridades postales de Suiza y Austria por sus esfuerzos y acoge con agrado los avances en las negociaciones que mantienen con la Administración Postal de las Naciones Unidas. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود التي بذلتها سلطات البريد في سويسرا والنمسا وترحب بالتطورات الإيجابية التي طرأت على المناقشات الجارية مع إدارة بريد الأمم المتحدة.
    4. El territorio del Principado de Liechtenstein se encuentra entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km². UN 4- يقع إقليم إمارة ليختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويغطي رقعة مساحتها 160 كليومتراً مربعاً.
    Suiza y Austria albergaron el campeonato europeo de fútbol que se celebró del 7 al 29 de junio de 2008. UN خلال الفترة من 7 إلى 29 حزيران/يونيه 2008، عُقدت البطولات الأوروبية لكرة القدم في سويسرا والنمسا.
    Estos cursos suelen atraer menos a las mujeres, motivo por el cual muchas de ellas van a estudiar al extranjero, especialmente a Suiza y Austria. UN وهناك نزعة لدى مجالات الدراسة هذه إلى جلب قدر أقل من النساء، وهذا هو السبب الذي من أجله غالباً ما تدرس النساء من ليختنشتاين في الخارج، ولا سيما في سويسرا والنمسا.
    Diversos tratados y acuerdos internacionales garantizan que los estudiantes de Liechtenstein puedan matricularse en universidades e instituciones similares de Suiza y Austria en las mismas condiciones que los ciudadanos de ambos países vecinos. UN وتكفل معاهدات واتفاقات دولية شتى إمكانية تسجيل طلاب ليختنشتاين في الجامعات والمؤسسات المماثلة في سويسرا والنمسا بنفس شروط مواطني هذين البلدين المجاورين.
    4. El territorio nacional del Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y tiene una superficie de 160 km2. UN 4- تقع الأراضي الوطنية لإمارة ليختنشتاين ما بين سويسرا والنمسا حيث تمتد على رقعة مساحتها 160 كيلو متراً مربعاً.
    Austria y Suiza dijeron que cuentan con disposiciones legales que permiten la asistencia pública toda vez que sea necesaria para mitigar el daño a los bosques y a sus funciones de protección. UN وأفادت سويسرا والنمسا عن وضع أحكام قانونية تخول، عند الاقتضاء، اللجوء إلى المساعدة العامة لدرء الضرر عن الأحراج ووظائفها الحمائية.
    Los observadores de Austria y Suiza admitieron que las políticas educacionales que favorecían la integración cultural -por oposición a la asimilación cultural- permitían que se respetase la identidad de las minorías y debían promoverse, para contribuir así no sólo al enriquecimiento social y cultural del país sino también a su estabilidad. UN ووافق مراقبا سويسرا والنمسا على القول بأن السياسات التعليمية التي تشجع الاندماج الثقافي بوصفه شيئاً مختلفاً عن الذوبان الثقافي هي سياسات تتيح احترام هوية اﻷقلية وينبغي تشجيعها مما يسهم ليس فقط في اﻹخصاب الاجتماعي والثقافي للبلد المعني بل أيضاً في استقراره.
    10. Habida cuenta de la concentración geográfica de las organizaciones y de los organismos del sistema de las Naciones Unidas, la infraestructura de telecomunicaciones existente y las necesidades operacionales, se ha determinado que Austria y Suiza son los dos emplazamientos más apropiados y eficaces en función de los costos para el centro europeo. UN ١٠ - وبالنظر إلى التركز الجغرافي لهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والهياكل اﻷساسية الحالية للاتصالات السلكية واللاسلكية، والاحتياجات التشغيلية، اختيرت سويسرا والنمسا كأنسب موقعين وأكثرهما فعالية من حيث التكاليف للمحطة المحورية اﻷوروبية.
    11. Se ha presentado a los Gobiernos de Suiza y de Austria una solicitud oficial de propuestas para el establecimiento y la operación de las estaciones terrestres del centro europeo. UN ١١ - وقد أرسل إلى حكومتي سويسرا والنمسا طلب رسمي بشأن اقتراح تركيب وتشغيل المحطة اﻷرضية المحورية اﻷوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus