"سيئة جدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy mal
        
    • muy mala
        
    • tan mala
        
    • tan mal
        
    • muy malas
        
    • muy malo
        
    • muy deficiente
        
    • bastante mal
        
    • muy precarias
        
    • tan malos
        
    • bastante malo
        
    • pésima
        
    • bastante desagradable
        
    • bastante mala
        
    • muy deficientes
        
    Pero entre medias está muy mal escrito, y hay varias partes en donde no se entiende nada. Open Subtitles ولكن الكتابة بينهم سيئة جدا, وهناك فقرات لا استطيع قراءتها ابدا.
    Dios, yo no sé si puedo seguir manejando, mis ojos están lagrimeando muy mal. Open Subtitles جي، أنا لا أعرف إذا أنا يمكن أن أهتمّ بالقيادة عيوني تمزّق سيئة جدا.
    Todo el país sufría las consecuencias del conflicto armado que se registraba en la región meridional y la situación económica era muy mala. UN وكان البلد بكامله يعاني من عواقب النزاع المسلح الذي كانت رحاه تدور في الجنوب وكانت الحالة الاقتصادية سيئة جدا.
    No sé que piensas tú... pero esto me suena a que es una muy mala idea. Open Subtitles لا أعرف عنكِ لكن هذا الصوت مثل فكرة سيئة جدا لي
    Es que es tan mala que me dan ganas de meterme el dedo en el ojo hasta el cerebro y hacerlo girar. Open Subtitles و لكن لأنها سيئة جدا هي تجعلني أشعر بأن أخرق عيني بأصابعي حتى أصل إلى المخ ثم أقلبهم جميعا
    Mi tripa no está tan mal, es como si acabara de almorzar fuerte. Open Subtitles صدمة الطفل ليست سيئة جدا فقط كأنني قد أكلت وجبة دسمة
    Los caminos están en muy malas condiciones y la mayoría de ellos son de tierra. UN وحالة الطرق سيئة جدا ومعظمها يتكون من ممرات ترابية.
    - Debió haber sido muy malo. - No volveré para preguntarle Open Subtitles اكيد انها سيئة جدا أنا لااعرف عود و اسأله
    La Dra. Michaels y el Dr. Osbourne están están muy mal. Open Subtitles دكتور مايكلس ودكتور أوزبورن كلاهما في حالة سيئة جدا
    Lucy, está muy cerca del mío y huele muy mal. Open Subtitles لوسي غرفتها بجانب القاعة قربي والرائحة سيئة جدا
    En realidad estuvieron muy mal en casa. Open Subtitles في الواقع الأمور كانت سيئة جدا في المنزل
    Dígale a su esposa que deje de hacer ese ruido. Es una idea muy mala. Open Subtitles قل لزوجتك أن تكف عن الضجيج إنها فكرة سيئة جدا
    Una persona entre un millón que reciben esta inyección tiene una reacción muy mala. Open Subtitles واحد من بين مليون شخص يحصلون على الحمى الصفراء ويككون لهم ردة فعل سيئة جدا
    El tratar de esconderse debajo de uno, puede ser una muy mala idea. Open Subtitles يحاول الإختفاء تحت واحد يمكن يكون فكرة سيئة جدا
    Pero no pensaba que fuera tan mala para que intentara robarme a mi hija. Open Subtitles ولكنني لم أظن أنها سيئة جدا لدرجة أنها تحاول أن تسرق ابنتي
    Sólo fue un globo de ensayo. No está tan mal. Open Subtitles كما قلت ، لقد كان هذا بالون أختبار يدى ليست سيئة جدا حقا
    En todo caso, había apenas unas pocas casas aquí y allá, en muy malas condiciones de reparación. UN وعلى أي حال، لا يوجد إلا القليل من المنازل المتفرقة وهي في حالة سيئة جدا عموما.
    Es un plan muy, muy malo que lastimará a mucha gente que es buena. Open Subtitles هى خطة سيئة جدا جدا ستآذي العديد من الناس ذلك جيد
    En el edificio 9 hay otras 14 unidades MSU de 0,5 litros, pero en estado muy deficiente. UN وتوجـــد أربع عشرة وحدة إضافية للخلط والترسيب بسعة ٠,٥ من اللترات في المبنى 9 في التويثة ولكنها في حالة سيئة جدا.
    Tuve depresión post-parto y las cosas iban bastante mal y hubo un momento cuando ella estaba llorando que salí de la casa y me fui... Open Subtitles كان لدي إكتئاب بعد ولادتها كانت الأمور سيئة جدا كانت في ذلك الوقت تبكي وتركت البيت وذهبت
    La mayoría de ellos se hallaban además en condiciones físicas y psíquicas muy precarias. UN وكان معظم من أجريت معهم مقابلات في حالة بدنية ونفسية سيئة جدا.
    Los vuelos comerciales no son tan malos. Open Subtitles هيا الرحلة التجارية ليست سيئة جدا
    Sí, es cierto bastante malo y ella es una chica valiente. Open Subtitles نعم، فمن بعض القرف سيئة جدا وهي فتاة شجاعة.
    Soy un desastre, tengo linda voz y pésima personalidad. Open Subtitles أنتِ تعرفينى، فأنا لقد صرت كالكارثة وشخصيتى أصبحت سيئة جدا
    Permanecer demasiado tiempo en la zona , que puede ser bastante desagradable . Open Subtitles البقاء طويلا في المنطقة , فإنه يمكن الحصول على سيئة جدا .
    Oí que la situación es bastante mala en la ciudad. Open Subtitles ولكني سمعت الوضع سيئة جدا في وسط المدينة.
    Las condiciones de vida de la mayor parte de los centros de detención iraquíes en Kuwait eran muy deficientes. UN وكانت ظروف المعيشة سيئة جدا في معظم مراكز الاعتقال العراقية في الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus