Nos acusan de ser malos planificadores y perezosos... todo ese dinero que gastamos en cafés sofisticados y agua embotellada. | TED | يتهموننا بأننا مخططون سيئون ومجموعة كسالى إذ ننفق كل تلك الأموال على مشروبات اللاتيه وزجاجات المياه. |
También es racista suponer que todos los asiáticos son malos conductores pero lo son. | Open Subtitles | من العنصرية إفتراض أن كل الآسيويين سيئون في القيادة لكن هذا صحيح |
Solo son niños malos, podridos por dentro, probablemente con unos padres de mierda. | Open Subtitles | إنهم أطفال سيئون وحسب فسدوا من الداخل ربما سوء تربية الوالدين |
Bueno, hay gente mala en el mundo, gente que necesita controlar a los otros. | Open Subtitles | حسنا هنالك أشخاص سيئون في هذا العالم, الأشخاص بحاجة للسيطرة على الآخرين. |
Quiero verme tan bien que todas mis amigas se sientan mal consigo mismas. | Open Subtitles | اريد ان ابدو جيدة جداً حتى يشعورن جميع اصدقائي بأنهم سيئون |
La visión del mundo está implícitamente fija en la proposición de que hay dos tipos de personas en el mundo, personas buenas y personas malas. | TED | ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون. |
Los chicos apestan en especial en mi escuela. | Open Subtitles | الأولاد سيئون خاصة في مدرستي انهم جميعا مشغولون بالتظاهر بالإنشغال |
Tampoco existen mercenarios buenos o mercenarios malos según la parte en favor de la cual combaten o contra quien actúen. | UN | ولا يوجد كذلك مرتزقة جيدون أو سيئون وفقاً للجهة التي يحاربون لصالحها أو ضدها. |
No existe justificación alguna para el terrorismo, del mismo modo que no existen terroristas buenos o malos. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك أي مبرر للإرهاب، كما أنه لا يمكن أن يكون هناك إرهابيون طيبون أو سيئون. |
Y sin embargo observamos que, una y otra vez, somos irremediablemente malos para esto. | TED | و مع ذلك يبدو، مرارا و تكرار، أننا سيئون بها لليأس. |
Somos muy, muy malos para entender este espacio. | TED | نحن سيئون جدًا جدًا في استكشاف هذه الفضاء. |
Hay buenos mentirosos y malos mentirosos. | TED | يوجد كذابون جيدون وآخرون سيئون. |
El primero es que somos bastante malos para la detección del engaño, realmente malos. 54% de exactitud, en promedio cuando se trata de decir si alguien que acaba de hacer una declaración está mintiendo o no. | TED | أول نتيجة, نحن سيئون للغاية في كشف الخداع, سيئون للغاية. دقة أربعة و خمسون بالمئة بالمتوسط عندما تحتاج لتقرر إذا كان شخص ما قال لتوه جملة قد كذب أو لا. |
Las mediciones en el laboratorio muestran que son realmente malos. | TED | فحينما نقيسهم في المعامل، نجدهم سيئون للغاية، أليس كذلك؟ |
Anda mala gente por ahí, y puede aparecer un leopardo. | Open Subtitles | هناك أشخاص سيئون وكذلك النمور تأتي من تلال مارابار |
Recuerda, Bart, no hay que admirar a los reclusos. Son mala gente. | Open Subtitles | تذكّر أن المجرمين ليسوا رائعين، إنهم أشخاص سيئون. |
Son gente mala. Tenian que morir. | Open Subtitles | انهم اشخاص سيئون بالطبع لهذا كان يجب ان يموتوا |
Éste es mal sitio para explorar sentimientos. | Open Subtitles | انهم جيران سيئون للاحتفاظ بالجو الشاعرى |
y decir que somos malas personas. Miro incluso a mi familia. | TED | ويقول أننا أشخاص سيئون أنا أنظر حتى إلى أسرتي |
Y tú también lo harás, porque eres genial y todos los demás apestan. | Open Subtitles | وانت ستفعلها ايضا , لانك رائع والباقون كلهم سيئون |
Y en tercer lugar sin importar lo malo que fueran los líderes, el pueblo era dócil. | TED | والثالث، هدوء الشعب النسبي، مهما كان الحكام سيئون |
Sé... sé que cree que somos horribles, y yo creo que somos horribles. | Open Subtitles | أنا أعرف . . أنا أعرف أنكِ تعتقدين أننا سيئون و |
¡Dios, dais asco en acción de gracias! | Open Subtitles | ياالهي انتم سيئون في عيد الشكر |
No sólo son los hombres malos en la costura, también son terribles mentirosos. | Open Subtitles | الرجال ليس سيئون فقط في الحياكة أنّهم كذابين فظيعين أيضاً |
el trabajo infantil - Seiyoun - Asociación Ennahdha | UN | مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - سيئون + جمعية النهضة |
Bad Boys. Bad Boys. Bad Boys. | Open Subtitles | عندما يهجمون عليكم فتيان سيئون ماذا ستفعلون؟ |
¿Puede tolerar ver como andan por ahí los tipos malos porque su testimonio es peor si son convictos? | Open Subtitles | هل يمكنك التسامح في رؤية أشخاص سيئون لا يعاقبوا، |
No somos malísimos, ¿ya? | Open Subtitles | نحن لم نكن سيئون ، أوكي ؟ |
En 2003 se construyeron algunos nuevos, por ejemplo los centros de asistencia social y rehabilitación de discapacitados de Siy ' un, en la gobernación de Hadramaut, y de Atq, en la gobernación de Shabwah. Hay otros tres centros en vías de construcción. | UN | كما تم بناء مراكز جديدة في عام 2003 هي مركز تأهيل وتدريب المعاقين في سيئون في محافظة حضرموت ومركز تأهيل وتدريب المعاقين في عتق في محافظة شبوة، بالإضافة إلى أن هناك ثلاثة مراكز في طور الإنشاء. |
e) Radio Saywun: fundada en 1973, cubre el valle de Hadramaut y regiones desérticas vecinas; | UN | (ﻫ) إذاعة سيئون - افتتحت عام 1973 يغطى بثها وادي حضرموت والصحراء والمناطق المجاورة؛ |