"سيارتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • auto
        
    • coche
        
    • carro
        
    • autos
        
    • vehículo
        
    • nuestra
        
    • coches
        
    • vehículos
        
    • el nuestro
        
    Y la semana pasada, estaba borracho, y le metió una abolladura al auto. Open Subtitles و في الأسبوع الماضي كان ثملًا و وضع علامة على سيارتنا
    Mi esposa fue asesinada hace diez días. Alguien colocó dinamita en nuestro auto. Open Subtitles زوجتى ماتت منذ 10 أيام هناك من زرع ديناميت فى سيارتنا
    Por favor, Sr. Coggins, no puede vender nuestro lindo auto a ese hombre ruin. Open Subtitles ارجوك يا مستر كوجنز لا يمكنك بيع سيارتنا الحبيبه لهذا الرجل البغيض
    Señor, no quisiera ser pesada, ...pero llevamos esperando nuestro coche casi veinte minutos. Open Subtitles سيدي، لا أقصد الإلحاح ولكننا ننتظر سيارتنا منذ قرابة 20 دقيقة
    Tal vez si no le dábamos tanta importancia, nuestro coche podría navegar por ese puente sin problema alguno. Open Subtitles ربما لو نحن لم نعطي الأمرأكبرمن حجمه, لكان بإمكان سيارتنا عبور ذلك الجسر بدونأيمشكلةعلى الإطلاق.
    ¿Queremos algo más de nuestro coche o que simplemente sea su propio chofer? TED هل نريد شيئا أكثر من سيارتنا أكثر من أن تكون ببساطة سائقا؟
    Esta tarde su madre embistió nuestro auto y se fue sin dejar siquiera una nota. Open Subtitles عصر اليوم, والدتك صدمت سيارتنا, ثم قامت بالهرب بدون ان تترك حتى ملاحظة.
    Pueden ver nuestro auto en medio y las otras cajas en la carretera, conduciendo por la autopista. TED يمكنك أن تشاهد سيارتنا في الوسط وتوجد صناديق آخرى على الطريق، تقود على الطريق السريع.
    ¿Recuerdas el primer viaje que hicimos juntos... cuando teníamos el auto? Open Subtitles تذكر أول رحلة لنا معاً حين كانت لنا سيارتنا الخاصة ؟
    Donde estemos en nuestro auto Lo pasaremos muy bien Open Subtitles هنا ,هناك فى سيارتنا اوه يالا الاوقات السعيدة التى نقضيها
    No sé, pero va a llenar de sangre nuestro auto, te lo aseguro. Open Subtitles لا اعرف، لكنها سوف تنزف في جميع انحاء سيارتنا عليّ ان اقول لك هذا
    Mira esto. La gente se estrellará intencionalmente en el auto. BEBÉ A BORDO Open Subtitles انظر على ماذا حصلت ، الآن لن يصدموا الناس سيارتنا عن قصد
    Nuestro coche se averió a unos kilómetros de aquí. Open Subtitles ، سيارتنا توقفت، ونحن تمشينا لمسافة أميال.
    La llevaremos en nuestro coche. Déjele un recado a su marido. Open Subtitles سنأخذك معنا في سيارتنا اتركِ كلمة للزوج الغير حسن للإنضمام إلينا
    Usted ocúpese del avión. El coche lo recogeremos mañana. Le daré un cheque. Open Subtitles أعتني بالطائرة ، وسنترك سيارتنا هنا حتى الغد
    Todo lo que nos ha pasado hoy a mi hija y a mí, sólo ha pasado porque usted no miraba por dónde iba y ha destrozado nuestro coche. Open Subtitles كل شيء حدث لي وإبنتي اليوم قد حدث لسبب واحد ، وهو إنك غبي للغاية كي تنظر إلى وجهتك ، وكي تحطم سيارتنا
    ¿Queréis dar un paseo en nuestro nuevo coche? Open Subtitles هل ترغبان بجولة صغيرة فى سيارتنا الجديدة ؟
    Y si vienen les decimos que se nos averió el coche o algo así. Open Subtitles حتى لو رجعوا، فسوف نخبرهم أن سيارتنا تعطلت هنا أو أي شيء من هذا القبيل
    Eso es bueno, porque alguien robó nuestro carro. Open Subtitles إنه شيء جميل كذلك، لأن أحد ما سرق سيارتنا.
    Finalmente, el uso de autos y servicios... suman unos $430. Open Subtitles وأخيراً بالنسبة لاستعمال سيارتنا وخدمات النقل سوف تتكلّف حوالي 430 دولار
    Nos topamos con un hoyo profundo y el vehículo quedó muy sumergido. TED ومن ثم علقنا في احباط تام وجراء ذلك عطبت سيارتنا
    El manejará nuestra replica del auto de James Dean. Open Subtitles سيقود سيارتنا والتى هى نسخة من سيارة جيمس دين
    No hacer eso? Las personas tienen de los demás coches, pero .. Open Subtitles نعم هنا جميعنا نترك سيارتنا مفتوحة لئلا يحتاجها شخص ما
    Está segura que era uno de nuestros vehículos, ¿cierto? Open Subtitles أنتى متأكدة تماماً أنها واحدة من سيارتنا . أليس كذلك ؟
    el nuestro tuvo un pinchazo. Y el suyo ha tenido un accidente. Open Subtitles سيارتنا لديها ثقب في الإطار وسيارتك تعرضت لحادث أيضًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus