"سياسات الموارد البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Políticas de Recursos Humanos
        
    • política de recursos humanos
        
    • de las políticas de recursos humanos
        
    • las políticas de recursos humanos de
        
    • las políticas en materia de recursos humanos
        
    • administración de los recursos humanos
        
    • las políticas de gestión de recursos humanos
        
    • política sobre recursos humanos
        
    • políticas sobre recursos humanos
        
    • las políticas de recursos humanos y
        
    • aplicar políticas de recursos humanos
        
    El Servicio de Políticas de Recursos Humanos proporciona representación letrada en nombre de la Administración ante los órganos de justicia interna. UN وتوفر دائرة سياسات الموارد البشرية التمثيل القانوني للإدارة أمام هيئات العدل الداخلي.
    El Servicio de Políticas de Recursos Humanos está presidido por un Director que rinde cuentas al Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos UN يرأس دائرة سياسات الموارد البشرية مديرٌ مسؤول أمام الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    Se ha establecido un servicio de política de recursos humanos para mejorar la interpretación y aplicación uniforme de las normas en toda la Organización. UN كما أنشئت دائرة سياسات الموارد البشرية لتعزيز التفسير والتطبيق الموحدين للقواعد في المنظمة بأكملها.
    Además, ello habría representado un alejamiento considerable de las políticas de recursos humanos de la Organización. UN وعلاوة على ذلك، كان هذا سيشكل انحرافا كبيرا عن سياسات الموارد البشرية المتبعة في المنظمة.
    Es necesario analizar esa situación en vista de sus consecuencias para las políticas en materia de recursos humanos y las eficiencias que pueden resultar de otras modalidades de contratos de servicios que ofrecen la posibilidad de reducir gastos relacionados con los puestos. UN وينبغي تحليل هذه الحالة نظرا لتأثيرها على سياسات الموارد البشرية والكفاءات التي يمكن اكتسابها عن طريق ترتيبات عقود خدمة بديلة قد تخفض التكاليف المتصلة بالوظائف.
    El Servicio de Políticas de Recursos Humanos consta de tres secciones: la Sección de Derecho Administrativo, la Sección de Condiciones de Servicio y la Sección de Apoyo sobre Políticas UN وتتكون دائرة سياسات الموارد البشرية من ثلاثة أقسام هي: قسم القانون الإداري، وقسم شروط الخدمة، وقسم دعم السياسات
    En las organizaciones del sistema de Naciones Unidas existe un sinnúmero de Políticas de Recursos Humanos. UN ويوجد ضمن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عدد هائل من سياسات الموارد البشرية.
    En las organizaciones del sistema de Naciones Unidas existe un sinnúmero de Políticas de Recursos Humanos. UN ويوجد ضمن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عدد هائل من سياسات الموارد البشرية.
    Desde el punto de vista de su organización, la Sección está integrada en el Servicio de Políticas de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ومن الناحية التنظيمية، يتبع القسم لدائرة سياسات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    El Servicio de Políticas de Recursos Humanos tiene un contacto diario con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las misiones sobre el terreno en lo que respecta a cuestiones de política. UN تتصل دائرة سياسات الموارد البشرية يوميا بإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية بشأن قضايا السياسات العامة.
    Oficina de Gestión de Recursos Humanos, Servicio de Políticas de Recursos Humanos UN مكتب إدارة الموارد البشرية، دائرة سياسات الموارد البشرية
    179. Entre la esferas en que se han producido importantes novedades el año pasado figuran la política de recursos humanos, la capacitación y la tecnología de la información. UN 179- وتشمل المجالات التي خضعت لتطورات مهمة في العام الماضي سياسات الموارد البشرية والتدريب وتكنولوجيا المعلومات.
    El Presidente recordó que inicialmente el sistema de remuneraciones y prestaciones estaba diseñado para beneficiar al personal de carrera, en tanto que ahora se reconoce la necesidad de una política de recursos humanos dirigida a una fuerza de trabajo más joven y más móvil. UN وذكر أن نظام المرتبات والاستحقاقات الأولي صمم بما يحقق نفع الموظفين الدائمين في حين تبين الآن أن من الضروري أن تتعامل سياسات الموارد البشرية مع قوة عاملة شابة وحركية أكثر.
    Oficial de política de recursos humanos, P-4 UN موظف لشؤون سياسات الموارد البشرية برتبة ف-4
    Este recurso compartido velará por una aplicación coherente de las políticas de recursos humanos y de gestión financiera de ambos departamentos. UN وهذا المورد المشترك سوف يكفل اتساق تطبيق سياسات الموارد البشرية والإدارة المالية في شتى أنحاء الإدارتين معا.
    Debe encontrarse un equilibrio razonable entre la descentralización y la potenciación de determinadas funciones, por una parte, y la supervisión central y la regulación de las políticas de recursos humanos, por otra parte. UN ولا بد من تحقيق توازن معقول بين اللامركزية والتمكين، من ناحية، ورصد سياسات الموارد البشرية والتحكم فيها مركزيا من الناحية اﻷخرى.
    Mediante una actualización oral se recibieron detalles sobre la aplicación de las políticas de recursos humanos y, en relación con las cuestiones de gestión, el Comité examinó un informe de la Dependencia Común de Inspección sobre cuestiones de gestión y administración en el ACNUR. UN وقدمت في مذكرة شفوية مستوفاة تفاصيل عن تنفيذ سياسات الموارد البشرية. وفيما يتعلق بقضايا التنظيم، نظرت اللجنة الدائمة في تقرير قدمته وحدة التفتيش المشتركة بشأن قضايا التنظيم والإدارة في المفوضية.
    En respuesta a la pregunta de la OSSI sobre la claridad de todas las políticas de recursos humanos de la Secretaría, sólo el 25% de los funcionarios de la Secretaría señaló que esas políticas ofrecían orientaciones claras. UN وردا على سؤال من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن وضوح جميع سياسات الموارد البشرية بالأمانة العامة، لم يرد سوى 25 في المائة من موظفي الأمانة العامة بأن سياسات الموارد البشرية توفر توجيها واضحا.
    Con arreglo al objetivo de que administren al personal más próximo a ellos, se delegará autoridad a los directores de programas y a los funcionarios directivos para que apliquen las políticas en materia de recursos humanos en nombre del Secretario General. UN ٢٩ - وتمشيا مع هدف جعل إدارة شؤون الموظفين أقرب إليهم، سيجري تفويض مديري البرامج والمديرين التنفيذيين السلطة لتنفيذ سياسات الموارد البشرية بالنيابة عن اﻷمين العام.
    i) Asesoramiento a los supervisores directos y los directores de programas sobre la aplicación de las políticas de gestión de recursos humanos relativas a la administración de justicia; UN ' 1` توفير الخدمات الاستشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتصلة بإقامة العدل
    c) Elaborar, recomendar, comunicar y aplicar políticas sobre recursos humanos; UN )ج( وضع سياسات الموارد البشرية والتوصية بها وإبلاغها وتنفيذها؛
    Realizar actividades dirigidas a formular estrategias de recursos humanos; elaborar y aplicar políticas de recursos humanos; reforzar los procedimientos de contratación; gestionar el desempeño del personal; gestionar la carrera y el desarrollo profesional del personal, incluido el desarrollo de competencias; y asegurar el bienestar y la seguridad del personal. UN 65 - القيام بأنشطة لإعداد إستراتيجيات الموارد البشرية؛ ووضع سياسات الموارد البشرية وتنفيذها؛ وتعزيز إجراءات التعيين؛ وإدارة أداء الموظفين؛ وإدارة التطوير الوظيفي للعاملين، بما في ذلك تطوير الكفاءات؛ وكفالة سلامة الموظفين وأمنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus