:: Análisis y recomendaciones sobre la aplicación de nuevas políticas contables como preparación para la adopción de las IPSAS | UN | :: تقديم تحليلات وتوصيات بشأن تفعيل سياسات محاسبية جديدة استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Análisis y recomendaciones sobre la aplicación de nuevas políticas contables como preparación para la adopción de las IPSAS | UN | تقديم تحليلات وتوصيات بشأن تفعيل سياسات محاسبية جديدة استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
En ese informe, el Grupo observó, entre otras cuestiones, que hay una tendencia entre las empresas a utilizar un lenguaje genérico para describir las políticas contables que aplican. | UN | وأشار الفريق في تقريره، ضمن مسائل أخرى، إلى ميل الشركات إلى استخدام عبارات عامة في وصف ما تتبعه من سياسات محاسبية. |
La aplicación de las IPSAS debería asegurar la aplicación uniforme de las normas contables entre las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن يكفل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تطبيق سياسات محاسبية متسقة في منظومة الأمم المتحدة. |
Cabe esperar que el cuestionario de estudio elaborado a tal efecto genere la información inicial necesaria para aplicar políticas de contabilidad adecuadas que se ajusten específicamente a la ONUDI. | UN | ويُتوقع أن يُقدِّم استبيان استقصائي أُعدَّ لهذا الغرض هذه المعلومات الأولية، مما سيؤدي إلى وضع سياسات محاسبية مناسبة خاصة باليونيدو. |
Se formularon nuevas políticas contables y se establecieron procedimientos pormenorizados. | UN | وصيغت سياسات محاسبية جديدة ويجري إرساء إجراءات تفصيلية. |
También observó que existían políticas contables inadecuadas y deficiencias en el proceso de preparación de los estados financieros de la Caja. | UN | وأشار كذلك إلى أن الصندوق يتبع سياسات محاسبية قاصرة وأن عملية إعداد بياناته المالية تشوبها أوجه ضعف. |
La Junta observó que la Caja aplicaba unas políticas contables inadecuadas y que su proceso de elaboración de los estados financieros tenía deficiencias. | UN | ولاحظ المجلس أن الصندوق لديه سياسات محاسبية غير كافية وأوجه ضعف في عملية إعداد بياناته المالية. |
La Caja informó a la Junta de que, como parte del proyecto de aplicación de las IPSAS, formularía políticas contables adecuadas. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأنه سيقوم في إطار مشروعه لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوضع سياسات محاسبية ملائمة. |
Identificar las transacciones y los balances para los cuales se necesitarán políticas contables; | UN | تحديد المعاملات والأرصدة التي يتعين وضع سياسات محاسبية لها؛ |
Identificar las transacciones y los balances para los cuales se necesitarán políticas contables; | UN | تحديد المعاملات والأرصدة التي يتعين وضع سياسات محاسبية لها؛ |
La Junta entiende que el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS está elaborando políticas contables que se pueden aplicar al Tribunal. | UN | ويعلم المجلس أن الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية بصدد وضع سياسات محاسبية يمكن تطبيقها في المحكمة. |
:: políticas contables más detalladas y notas más exhaustivas a los estados financieros a fin de aumentar la transparencia de la presentación de informes financieros | UN | :: اتباع سياسات محاسبية أكثر تفصيلا ووضع ملاحظات أكثر شمولا على البيانات المالية مما يؤدي إلى تعزيز الشفافية في الإبلاغ المالي |
Idear y aplicar políticas contables claras para todas las partidas importantes en los estados financieros | UN | 16 - وضع وتنفيذ سياسات محاسبية واضحة لجميع البنود الهامة في البيانات المالية |
La adopción de las nuevas políticas contables ha dado como resultado cambios en el activo y el pasivo consignados en el estado de los activos netos disponibles para prestaciones. | UN | وقد أسفر اعتماد سياسات محاسبية جديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المقيدة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات. |
La adopción de nuevas políticas contables ha producido cambios en el activo y el pasivo reconocidos en el estado de situación financiera. | UN | وقد أسفر اعتماد سياسات محاسبية جديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المقيدة في بيان المركز المالي. |
El objetivo es recabar la opinión de expertos externos sobre las tres cuestiones, con la esperanza de que las posiciones en materia de política resultantes se conviertan en políticas contables del sistema de las Naciones Unidas que se apliquen en todas las organizaciones. | UN | والهدف هو استطلاع آراء الخبراء الخارجيين في المسائل الثلاث مع توقّع أن تصبح المواقف السياساتية الناتجة سياسات محاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تطبقها جميع مؤسساتها. |
Hasta la fecha, la ONUDI ha formulado observaciones en relación con 10 documentos sobre políticas contables conformes con las IPSAS y orientación que se someterán a examen y aceptación del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad. | UN | وقد قدَّمت اليونيدو حتى اليوم تعليقات على 10 سياسات محاسبية ممتثلة للمعايير وأعدَّت عشر ورقات توجيهية سوف تناقشها وتقرها فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية. |
El Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad, grupo interinstitucional que anteriormente se encargaba de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, ha aprobado 10 políticas de contabilidad adaptadas a las normas contables internacionales en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ووافقت فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية والمجموعة المشتركة بين الوكالات التي كانت مسؤولة في السابق عن تطوير المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على عشر سياسات محاسبية على صعيد منظومة الأمم المتحدة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Entre las medidas de aplicación de las IPSAS figuraba la formulación de políticas de contabilidad y la revisión de los Estatutos y Reglamentos, pero no se había asignado personal al proyecto. | UN | وتضمنت خطوات تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وضع سياسات محاسبية ومراجعة النظام المالي والقواعد المالية ولا يوجد حاليا أي موظف متفرغ لهذا المشروع. |
Se han suministrado a los auditores externos proyectos de política contable y material conexo. | UN | وقدمت ورقات مشاريع سياسات محاسبية ومواد ذات صلة إلى مراجعي الحسابات الخارجيين. |
El Director Ejecutivo establecerá normas de contabilidad para asegurar que los estados financieros presenten información que sea: | UN | يضع المدير التنفيذي للمكتب سياسات محاسبية تكفل تقديم البيانات المالية معلومات تتسم بما يلي: |