la política de evaluación del ACNUR entró en vigor el 1° de enero de 2003. | UN | 239- بدأ نفاذ سياسة التقييم التي تنتهجها المفوضية في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
Se observó que en el proceso de elaboración de la política de evaluación se podría haber recurrido en mayor grado a las consultas. | UN | 51 - وأُبديت تعليقات على عملية وضع سياسة التقييم التي كان من الممكن أن تستند إلى قدر أكبر من التشاور. |
la política de evaluación de la ONUDI define las funciones y las responsabilidades del Grupo de Evaluación. | UN | وتحدد سياسة التقييم التي تتبعها اليونيدو الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها فريق التقييم. |
la política de evaluación del PNUD | UN | سياسة التقييم التي يتبعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Afirmó que el UNFPA esperaba con interés el resultado del examen de la política de evaluación llevado a cabo por la OSSI. | UN | وأعرب عن تطلع الصندوق إلى نتائج استعراض سياسة التقييم التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Afirmó que el UNFPA esperaba con interés el resultado del examen de la política de evaluación llevado a cabo por la OSSI. | UN | وأعرب عن تطلع الصندوق إلى نتائج استعراض سياسة التقييم التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
En la Sección II se describe la función de evaluación dentro de ONU-Mujeres y se hace referencia a la política de evaluación aprobada recientemente. | UN | ويصف الفرع الثاني مهمة التقييم في إطار هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويشير إلى سياسة التقييم التي اعتُمدت مؤخرا. |
239. la política de evaluación del ACNUR entró en vigor el 1° de enero de 2003. | UN | 239- بدأ نفاذ سياسة التقييم التي تنتهجها المفوضية في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
En vista del examen de la política de evaluación realizado por los administradores de categoría superior, y con miras a ampliar el alcance de la labor de evaluación, se aprobó un monto adicional de 1,5 millones de dólares en recursos financieros para programas de la Oficina de Evaluación para 2006. | UN | واستنادا إلى مناقشة سياسة التقييم التي أجريت على مستوى الإدارة العليا، وبغية توسيع تغطية عمل التقييم، أُقر لمكتب التقييم مبلغ إضافي قدره 1،5 ملايين دولار لفترة السنتين الحالية لتمويل البرامج. |
Los miembros acogieron con satisfacción la introducción de la política de evaluación y consideraron que su alcance era amplio y minucioso, demarcaba claramente los papeles y las responsabilidades de los diversos protagonistas y era oportuna. | UN | ورحب الأعضاء بإدخال سياسة التقييم التي اعتبروها شاملة ودقيقة من حيث نطاقها، وواضحة في تحديد أدوار الأطراف الفاعلة ومسؤولياتها، فضلا عن كونها أتت في حينها. |
En el informe también figura un examen de la aplicación de la política de evaluación aprobada por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2008. | UN | كما يشمل هذا التقرير أيضا استعراضاً لتنفيذ سياسة التقييم التي وافق عليها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2008. |
DP/2011/3 Tema 4 del programa provisional – Evaluación – la política de evaluación del PNUD [A C E F I R] – 20 páginas Comunicaciones a la Redacción | UN | DP/2011/3 البند 4 من جدول الأعمال المؤقت - التقييم - سياسة التقييم التي يتبعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي [بجميع اللغات الرسمية] - 24 صفحة |
La función de evaluación en el UNICEF depende de la política de evaluación aprobada por en 2008. | UN | 1 - تستعمل وظيفة التقييم في اليونيسيف في إطار سياسة التقييم التي وافق المجلس التنفيذي عليها في عام 2008. |
En febrero de 2012, establecimos una Dependencia de Evaluación independiente para reforzar aún más la función de evaluación y, en enero de 2013, aprobamos la política de evaluación de ONU-Hábitat. | UN | ففي شباط/فبراير 2012، أنشأنا وحدة تقييم مستقلة بهدف مواصلة تعزيز مهمة التقييم، وفي كانون الثاني/يناير 2013، وافقنا على سياسة التقييم التي يتبعها موئل الأمم المتحدة. |
Es importante complementar la política de evaluación revisada con una estrategia general centrada en el desarrollo de la capacidad del personal y el fomento de la participación de los recursos humanos externos. | UN | ومن المهم أن تُستكمل سياسة التقييم التي تم تحديثها باستراتيجية شاملة تركِّز على تنمية قدرة الموظفين وزيادة الاستعانة بموارد بشرية خارجية. |
Este documento expone la política de evaluación del UNICEF, revisada de conformidad con la decisión 2012/12 de la Junta Ejecutiva. | UN | تعرض هذه الوثيقة سياسة التقييم التي تنتهجها اليونيسيف، بعد تنقيحها وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2012/12. |
política de evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres | UN | سياسة التقييم التي ستنتهجها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
política de evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres | UN | سياسة التقييم التي ستنتهجها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
III. políticas de evaluación DEL ACNUR | UN | ثالثاً - سياسة التقييم التي تتبعها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
El PNUD informó a la Junta de que en su política de evaluación, que sería aprobada en junio de 2006 por la Junta Ejecutiva, se especificaba el sistema normalizado de seguimiento y evaluación en el conjunto de la organización. | UN | 180 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن سياسة التقييم التي يتبعها البرنامج الإنمائي، والتي سيعتمدها المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2006، تنص على النظام الموحد للرصد والتقييم في المنظمة ككل. |