"سياسة تنقل الموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la política de movilidad
        
    • políticas de movilidad del personal
        
    En ese contexto, el orador toma nota con preocupación de que la política de movilidad del personal sigue teniendo carácter casuístico y voluntario, y espera que se implante un enfoque dirigido de la movilidad. UN وفي هذا السياق، لاحظ بقلق أن سياسة تنقل الموظفين ظلت خاصة وطوعية وأعرب عن أمله في اعتماد نهج منظم لتنقل الموظفين.
    Para las organizaciones que aplican la política de movilidad entre sus empleados, esta práctica puede plantear un problema cada vez mayor. UN والممارسة السويسرية تمثل مشكلة متزايدة لدى المنظمات التي تطبق سياسة تنقل الموظفين.
    Para las organizaciones que aplican la política de movilidad entre sus empleados, esta práctica puede plantear un problema cada vez mayor. UN والممارسة السويسرية تمثل مشكلة متزايدة لدى المنظمات التي تطبق سياسة تنقل الموظفين.
    IV. Aplicación de la política de movilidad UN رابعا - تنفيذ سياسة تنقل الموظفين
    :: Asumir la responsabilidad primordial respecto del programa de perfeccionamiento del personal, el proceso de evaluación de la actuación profesional y la aplicación de las políticas de movilidad del personal UN :: تحمل المسؤولية الأساسية عن برنامج تطوير الموظفين وعملية تقييم الأداء وتنفيذ سياسة تنقل الموظفين
    Para asegurarse de que la política de movilidad está logrando el fin previsto, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos la seguirá de cerca, solicitando la aportación de los departamentos sustantivos y también la del personal. UN وبغية كفالة تحقيق سياسة تنقل الموظفين للغرض المقصود منها، سيقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد تلك السياسة على نحو وثيق، مع التماس مدخلات من الإدارات الفنية ومن الموظفين.
    Para asegurarse de que está logrando el fin previsto, la política de movilidad es seguida de cerca por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y es revisada continuamente. UN وبغية كفالة تحقيق سياسة تنقل الموظفين للغرض المقصود منها، سيقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد تلك السياسة على نحو وثيق، وسيقوم بإعادة النظر فيها بصورة مستمرة.
    IV. Aplicación de la política de movilidad UN رابعا - تنفيذ سياسة تنقل الموظفين
    Otra esfera de interés fundamental es la política de movilidad. UN 15 - ومضت تقول إن سياسة تنقل الموظفين تمثل مجالا رئيسا آخر من مجالات التركيز.
    Todavía no se comprende cabalmente el principal objetivo de la política de movilidad. UN 54 - وأقر بأنه ليس هناك بعد فهم واضح للغرض الرئيسي من سياسة تنقل الموظفين.
    La aplicación de la política de movilidad del personal exige tener en cuenta las necesidades de los puestos, las estrategias de la Organización y los deseos y necesidades de promoción de las perspectivas de carrera de las personas. UN وقال إن تنفيذ سياسة تنقل الموظفين يحتاج إلى بحث شروط الوظائف، واستراتيجيات المنظمة، ورغبات الأفراد وحاجتهم إلى التطوير الوظيفي.
    A la luz de la información adicional facilitada por la Secretaría, la Comisión podrá adoptar decisiones con objeto de perfeccionar y aclarar las modalidades de aplicación de la política de movilidad. UN وسيكون بإمكان اللجنة، في ضوء المعلومات الإضافية المقدمة من الأمانة العامة، اتخاذ قرارات مصممة لصقل وتوضيح طرائق تطبيق سياسة تنقل الموظفين.
    Un número importante de jóvenes profesionales cumplió los requisitos de movilidad sin tener que recurrir al programa centralizado de reasignación dirigida, lo cual es una indicación clara de que estaban dispuestos a aprovechar las nuevas oportunidades y es un signo alentador para la aplicación con éxito de la política de movilidad en mayor escala. UN وقد استجاب عدد كبير من هؤلاء الموظفين لشروط التنقل بغض النظر عن برنامج التنقلات الموجه مركزيا، مما يدل بوضوح على أن هؤلاء الموظفين يرغبون في الاستفادة من الفرص الجديدة وعلى بارقة أمل في نجاح تنفيذ سياسة تنقل الموظفين على نطاق أكبر.
    Aplicación de la política de movilidad UN تنفيذ سياسة تنقل الموظفين
    Más recientemente, en junio de 2007, se acordó en el CCPA el establecimiento de un grupo de trabajo integrado por miembros del personal y de la administración para supervisar la aplicación de la política de movilidad. UN واتفق مؤخرا في اجتماع اللجنة المعقود في حزيران/يونيه 2007 على إنشاء فريق عامل يضم الموظفين والإدارة لرصد تنفيذ سياسة تنقل الموظفين.
    la política de movilidad refleja el alcance y la naturaleza de la labor de la Organización, que difieren mucho de las demás organizaciones internacionales incluidas en el régimen común. UN 14 - وتعكس سياسة تنقل الموظفين نطاق أعمال المنظمة وطبيعتها، وهما يختلفان اختلافا كبيرا عن المنظمات الدولية الأخرى المشمولة في النظام الموحد.
    la política de movilidad se estableció oficialmente en mayo de 2002, cuando se introdujeron los plazos máximos de permanencia en un puesto (cinco años hasta la categoría P-5 y seis para las categorías superiores). UN 16 - وقد أنشئت رسميا سياسة تنقل الموظفين في أيار/مايو 2002 عندما بدأ تطبيق الحدود الزمنية على شغل الوظائف (خمس سنوات لغاية الرتبة ف-5 وست سنوات فوق الرتبة ف-5).
    Asimismo, de conformidad con lo acordado en el CCPA en junio de 2007, se ha creado un grupo de trabajo integrado por funcionarios y miembros de la administración para supervisar la aplicación de la política de movilidad. UN 52 - وعلاوة على ذلك، وكما تم الاتفاق عليه في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في حزيران/يونيه 2007، أُنشئ فريق عامل يتألف من الموظفين والإدارة لرصد تنفيذ سياسة تنقل الموظفين.
    c) Aplicación de la política de movilidad (A/62/215); UN (ج) تنفيذ سياسة تنقل الموظفين (A/62/215))؛
    Aplicación de la política de movilidad UN تنفيذ سياسة تنقل الموظفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus