"سياستنا الخارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestra política exterior
        
    • de política exterior
        
    • la política exterior
        
    • su política externa
        
    • política exterior de
        
    Concedemos especial importancia a la elaboración de medidas bilaterales que fomenten la confianza, esfera que consideramos prioritaria en nuestra política exterior. UN ونعلق أهمية خاصة على وضع تدابير ثنائية لبناء الثقة ونعتبر أن هذا المجال يتسم بالأولوية في سياستنا الخارجية.
    En términos generales, nuestra política exterior puede describirse ahora como dinámica y activa. UN وعموما، فإن سياستنا الخارجية يمكن أن توصف اﻵن دينامية ونشطة.
    Además de la transición de nuestro sistema político nacional y la transformación de nuestro sistema económico, hemos modificado también nuestra política exterior. UN بالاضافة إلى عملية الانتقال التي يمر بها نظامنا السياسي المحلي وعملية تحول نظامنا الاقتصادي، قمنا أيضا بتغيير سياستنا الخارجية.
    La recuperación pacífica y negociada de los mismos constituye un punto central y permanente de nuestra política exterior. UN إن استعادة هذه الجزر بطريقة سلمية وتفاوضية هي مسألة هامة ودائمة في سياستنا الخارجية.
    No obstante, nuestra política exterior es clara y refleja nuestras tradiciones históricas profundamente arraigadas. UN ومع ذلك، إن سياستنا الخارجية واضحة، وهي تعبر عن تقاليدنا التاريخية العميقة الجذور.
    El Primer Ministro Jean Chrétien reiteró hace apenas un mes que el compromiso del Canadá respecto de las Naciones Unidas constituía una de las piedras angulares de nuestra política exterior. UN في الشهر الماضي، وصف رئيس الوزراء الكندي، جان كريتيان، التزام كندا باﻷمم المتحدة بأنه حجر الزاوية في سياستنا الخارجية.
    Me complace señalar que en Eslovaquia existe un amplio acuerdo público y político respecto de los temas principales de nuestra política exterior. UN ويسعدني أن أعلن أنه يوجد في سلوفاكيا اتفاق شعبي وسياسي واسع النطاق على القضايا اﻷساسية في سياستنا الخارجية.
    nuestra política exterior a nivel de las Naciones Unidas se ha orientado en este sentido. UN وتتجه سياستنا الخارجية في اﻷمم المتحدة في هذا الاتجاه.
    Ello es prueba elocuente de que nuestra política exterior es correcta y se adecua a la tendencia general de los tiempos. UN ويقدم هذا دليلا ساطعا على صحة سياستنا الخارجية وانسجامها مع اتجاهات عصرنا.
    Este es el motivo por el cual la Carta de las Naciones Unidas constituye la columna vertebral de nuestra política exterior y la orientación de nuestros empeños internacionales. UN وهذا هو السبب في أن ميثاق اﻷمم المتحدة يشكل قوام سياستنا الخارجية ونبراسا تهتدي به مساعينا الدولية.
    Este compromiso está en consonancia con el principio fundamental de nuestra política exterior, de dar prioridad a la cooperación multilateral. UN وهذا الالتزام يتسق مع المبدأ اﻷساسي في سياستنا الخارجية الذي يقضي بإعطاء أولوية للتعاون المتعدد اﻷطراف.
    Esta es una cuestión prioritaria de nuestra política exterior. UN وهذا مجال يحظى باﻷولوية في سياستنا الخارجية.
    El General de Gaulle nos legó un mensaje importante que constituye el núcleo de nuestra política exterior. UN لقد ترك لنا الجنرال ديغول رسالة هامة هي في صميم سياستنا الخارجية.
    Ese es el núcleo y la esencia de los principios básicos que definen nuestra política exterior. UN وهذا هو قلــب وجوهر المبادئ اﻷساسية التي تحدد سياستنا الخارجية.
    El Movimiento de los Países No Alineados en un lugar prominente en la visión del mundo que tiene la India y constituye un trampolín importante para nuestra política exterior. UN إن حركة عدم الانحياز تشغل مكانا وطيدا في رؤية الهند للعالم، وتشكل بندا هاما من بنود سياستنا الخارجية.
    Como lo señaló Bangabandhu en su momento, nuestra política exterior se basa sobre los principios de la coexistencia pacífica y la amistad para con todos. UN وكما بيﱠن بنغاباندهو، فإن سياستنا الخارجية تقوم على مبادئ التعايش السلمي والصداقة تجاه الجميع.
    La integración en las estructuras económicas y políticas europeas sigue siendo una prioridad de nuestra política exterior. UN ولا يزال الاندمــــاج في الهياكل الاقتصادية والسياسية اﻷوروبية يشغل أولوية في سياستنا الخارجية.
    La primacía del derecho internacional y el derecho humanitario es un pilar de nuestra política exterior. UN وسيادة القانون الدولي واﻹنساني هو من اﻷعمدة التي تقوم عليها سياستنا الخارجية.
    La promoción de las zonas desnuclearizadas ha sido una constante de nuestra política exterior. UN إن تعزيز إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية كان وما زال سمة دائمة من سمات سياستنا الخارجية.
    Una de nuestras prioridades en materia de política exterior se refiere a Eslovaquia. UN إن إحدى أولويات سياستنا الخارجية تتعلق بسلوفاكيا.
    La no participación en ningún compromiso de carácter militar o político contra otros países ha sido y continuará siendo nuestra directriz para la política exterior. UN إن عــدم الدخــول في أي التزام ذي طابع عسكري أو سياسي ضد البلدان اﻷخرى كان ولا يزال دليلنا في سياستنا الخارجية.
    Es uno de los cánones de su política externa e interna. UN فذلك يمثل أحد مبادئ سياستنا الخارجية والمحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus