"سياستها المحاسبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su política contable
        
    • su norma contable
        
    • política de contabilidad
        
    En 2002, el ACNUR cambió su política contable y comenzó a consolidar las cifras de sus estados financieros. UN وفي عام 2002، غيرت المفوضية سياستها المحاسبية وشرعت تدرج الحسابات في بياناتها المالية.
    En 2002, el ACNUR cambió su política contable y comenzó a consolidar las cifras de sus estados financieros. UN وفي عام 2002، غيرت المفوضية سياستها المحاسبية وشرعت تدرج الحسابات في بياناتها المالية. ووفقـا
    Tras la auditoría llevada a cabo por la Junta, el OOPS cambió su política contable a este respecto para reconocer estas sumas pendientes. UN وبعد مراجعة الجسابات التي اضطلع بها المجلس غيرت الوكالات سياستها المحاسبية في هذا الصدد بحيث أعترفت بهذه المبالغ غير المسددة.
    En 2005, el ACNUR cambió su política contable y ahora considera que no es necesario mantener 10 millones de dólares en la Reserva Operacional al cierre del ejercicio económico. UN وفي عام 2005، أجرت المفوضية تغييراً في سياستها المحاسبية وهي لا ترى حالياً ضرورة للاحتفاظ ب10 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي في نهاية السنة المالية.
    Por lo tanto, la Junta opina que el ACNUR debería examinar su norma contable relativa al registro de las contribuciones voluntarias, que figura en el apartado f) de la nota 2 de los estados financieros, y considere la posibilidad de incluir una provisión con ese fin cuando lo estime apropiado. UN ولذلك فإن المجلس يرى أنه ينبغي للمفوضية أن تستعرض سياستها المحاسبية فيما يتعلق بتقييد التبرعات على النحو المبين في الملاحظة 2 (و) على البيانات المالية وأن تنظر في اتخاذ إجراءات عند الاقتضاء.
    Asimismo, recomendó que el UNICEF revisara su política contable en materia de asistencia en efectivo entregada por adelantado a los asociados en la ejecución. UN وكان المجلس قد أوصى بأن تقوم اليونيسيف باستعراض سياستها المحاسبية فيما يتعلق بالمساعدة النقدية التي تتاح مقدما إلى الشركاء المنفذين.
    En vista de las conclusiones de la Junta, el UNICEF cambió su política contable e hizo ajustes en los estados financieros. UN وفي ضوء النتائج التي توصل إليها المجلس، غيرت اليونيسيف سياستها المحاسبية وأجرت تعديلات في البيانات المالية.
    37. Cuando la dirección de las empresas base su política contable en las NIIF, debe guiarse por las necesidades de los usuarios al publicar la información. UN 37- وعندما تضع الإدارة سياستها المحاسبية على أساس المعايير الدولية للإبلاغ المالي، يتعين عليها لدى الكشف عن البيانات المالية أن تسترشد باحتياجات مستخدمي هذه البيانات.
    1.10 Sobre esta base, durante el bienio 2004-2005, el Organismo modificó su política contable en lo que respecta al trato de los gastos en terrenos y edificios y construcciones. UN 1-10 وعلى هذا الأساس، وخلال فترة السنتين 2004-2005، غيرت الوكالة من سياستها المحاسبية فيما يتعلق بتسجيل النفقات المتكبدة الخاصة بالأراضي والمباني وأعمال البناء.
    La Junta recomienda que el UNICEF revise su política contable y consigne sus obligaciones por terminación del servicio en el cuerpo principal de los estados financieros coincidiendo con el inicio de la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN 62 - ويوصي المجلس بأن تقوم اليونيسيف بتنقيح سياستها المحاسبية والكشف عن التزامات نهاية الخدمة المترتبة عليها في متن البيانات المالية بالاقتران مع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Las obligaciones correspondientes a las vacaciones anuales se habían estimado antes aplicando el método de los costos corrientes, pero el UNICEF cambió su política contable y calculó esas obligaciones mediante una evaluación actuarial realizada por un consultor externo. UN وفي حين أن الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية قد قدرت سابقا باستخدام منهجية الحساب على أساس التكاليف الحالية، غيرت اليونيسيف سياستها المحاسبية وحسبت الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية استنادا إلى تقييم اكتواري يقوم به خبير استشاري خارجي.
    El OOPS modificó su política contable en lo que respecta a los inventarios y por primera vez reconoció como activo en su balance, inventarios por valor de 31,6 millones de dólares consignados como saldo inicial al 1 de enero de 2008. UN وغيرت الأونروا سياستها المحاسبية فيما يتعلق بالموجودات، وأقرت لأول مرة في بيان ميزانيتها في بند الأصول بموجودات تصل قيمتها إلى 31.6 مليون دولار كرصيد افتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    El OOPS modificó su política contable con respecto a los inventarios y consignó como activo por primera vez en su balance general existencias por valor de 31,6 millones de dólares, como saldo de apertura, al 1 de enero de 2008. UN 150 - لقد غيرت الأونروا سياستها المحاسبية فيما يتعلق بالمخزونات وأقرت للمرة الأولى في بيان ميزانيتها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 بمخزونات تبلغ قيمتها 31.6 مليون دولار كرصيد افتتاحي بوصفها أصول.
    Mientras que el pasivo correspondiente a las vacaciones anuales se había estimado previamente mediante la metodología del costo actual, la UNU cambió su política contable y calculó esas obligaciones mediante una evaluación actuarial realizada por un consultor externo. UN وفي حين أن الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية كانت تقدر في السابق باستخدام منهجية احتساب التكلفة الحالية، فقد غيّرت جامعة الأمم المتحدة سياستها المحاسبية فحسبت الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية بالاستناد إلى تقييم اكتواري أجراه أحد الخبراء الاستشاريين الخارجيين.
    El 1 de julio de 2011, ONU-Mujeres cambió su política contable y pasó a contabilizar los desembolsos a los asociados en la ejecución como anticipos y a asentar esos importes como gastos una vez recibidos los informes de gastos de los asociados. UN وفي 1 تموز/يوليه 2011، غيرت الهيئة سياستها المحاسبية بأن اعتبرت المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين بمثابة سلف ولم تقيد هذه المبالغ كنفقات إلا بعد حصولها على تقارير النفقات من الشركاء المنفذين.
    El UNICEF modificó su política contable a fin de ajustarla a las IPSAS para registrar las contribuciones de los Comités Nacionales a la partida de otros recursos, y reconoció un total de 122 millones de dólares en concepto de contribuciones por recibir a la partida de otros recursos en sus saldos iniciales correspondientes a 2012. UN وغيرت اليونيسيف سياستها المحاسبية لتمتثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بتسجيل المساهمات في الموارد الأخرى الواردة من اللجان الوطنية، واعترفت بمبلغ قدره 122 مليون دولار من المساهمات في الموارد الأخرى المستحقة القبض في أرصدتها الافتتاحية لعام 2012.
    La Junta reitera la importancia de que se cumplan las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como su recomendación de que el ACNUR modifique su política contable y su sistema financiero para lograr una contabilización exacta de los desembolsos y las obligaciones válidas por liquidar. UN 27 - وأكد المجلس مجددا أهمية التوافق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وتوصيته بأن تعدل المفوضية سياستها المحاسبية ونظامها المالي ابتغاء الدقة في حسابات المصروفات والالتزامات غير المصفاة الصحيحة.
    26. La Junta reitera la importancia de que se cumplan las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como su recomendación de que el ACNUR modifique su política contable y su sistema financiero para lograr una contabilización exacta de los desembolsos y las obligaciones válidas por liquidar. UN 26- أكد المجلس مجدداً أهمية التوافق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وتوصيته بأن تعدل المفوضية سياستها المحاسبية ونظامها المالي ابتغاء الدقة في حسابات المصروفات والالتزامات الصحيحة غير المسددة.
    34. La Junta recomienda que el ACNUR examine su norma contable relativa al registro de las contribuciones voluntarias, que figura en el apartado f) de la nota 2 de los estados financieros, a fin de ponerla en conformidad con el párrafo 34 de las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN 34- يوصي المجلس بأن تستعرض المفوضية سياستها المحاسبية بشأن تقييد التبرعات على النحو المبين في الملاحظة 2(و) في البيانات المالية لجعلها منسجمة مع الفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    41. En consecuencia, la Junta recomendó que el ACNUR examinara su norma contable relativa al registro de las contribuciones voluntarias a fin de ponerla en conformidad con el párrafo 34 de las Normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN 41 - وبناء على ذلك، أوصى المجلس بأن تستعرض المفوضية سياستها المحاسبية بشأن إثبات التبرعات لجعلها تتماشى مع الفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة().
    El OOPS modificó su política de contabilidad en lo que respecta al tratamiento de los gastos efectuados para adquirir terrenos y locales. UN غيّرت الأونروا سياستها المحاسبية الخاصة بالتعامل مع النفقات الناشئة عن اقتناء الأراضي والمباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus