"سياق التقرير الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el contexto del segundo informe
        
    • el marco del segundo informe
        
    Se tiene previsto presentar los resultados de ese análisis en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN ومن المتوقع إيراد نتائج ذلك الاستعراض في سياق التقرير الثاني للأداء لفترة السنتين2004-2005.
    Ello fue posible en gran medida por el reajuste de recursos que se hizo en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN وأمكن القيام بهذه العملية عن طريق إعادة تنظيم الموارد في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Respecto del bienio en curso, se informó a la Comisión de que se preveía que cualquier necesidad adicional se trataría en el contexto del segundo informe de ejecución para 2010-2011. UN وبالنسبة لفترة السنتين الجارية، أبلغت اللجنة بأن من المقرر معالجة أي احتياجات إضافية في سياق التقرير الثاني عن الأداء للفترة 2010-2011.
    La suma se ajustaría, en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2012-2013, para reflejar la estimación de las pérdidas por diferencias cambiarias. UN وسيعدل هذا المبلغ، في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية لفترة السنتين 2012-2013، ليعكس الخسارة التقديرية الناجمة عن أسعار الصرف.
    8. Decide aprobar la suma de 9,9 millones de dólares por concepto de tasa de vacantes efectiva de 2002 y examinar la tasa de vacantes real para 2003 en el marco del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003; UN 8 - تقرر أن تعتمد مبلغ 9‚9 ملايين دولار لمعدلات الشواغر التي تحققت في عام 2002، وأن تنظر في معدلات الشواغر الفعلية لعام 2003 في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛
    La Comisión Consultiva observa que el Secretario General propone que la suma de 1.884.500 dólares se sufrague con cargo a los recursos consignados en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 y se informe al respecto en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح أن يتم استيعاب مبلغ 500 884 1, دولار في حدود الموارد المعتمدة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وأن يتم الإبلاغ عنها في سياق التقرير الثاني للأداء.
    Las necesidades adicionales de recursos derivadas del mecanismo de ajuste correspondiente a la remuneración neta anual de estos tres funcionarios se consideran relacionadas con los ajustes por inflación y, por tanto, deberían asentarse en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, que se presentará a la Asamblea en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN واعتبرت الاحتياجات الإضافية الناشئة عن آلية تسوية التعويض الصافي السنوي لهؤلاء المسؤولين الثلاثة احتياجات تتعلق بتسويات التضخم وسيبلغ عنها بالتالي في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 المزمع تقديمه إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين.
    Por consiguiente, apoya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 30 a) de su informe (A/52/7) en el sentido de que en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto y del informe sobre la ejecución de los programas se efectúe un análisis de las repercusiones de las medidas de eficiencia y de otra índole sobre la ejecución de los programas. UN ومن ثم فإنها تؤيد التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية في الفقرة ٣٠ )أ( من تقريرها (A/52/7) التي تقضي بأن يتم، في سياق التقرير الثاني عن تنفيذ الميزانية والتقرير بشأن تنفيذ البرامج، تقديم تحليل لما تحدثه من تدابير الكفاءة وغيرها من أنواع التدابير من آثار على تنفيذ البرامج.
    14. Autoriza al Secretario General a proseguir con la ejecución del proyecto 3 (Racionalizar la organización de la tecnología de la información y las comunicaciones) y decide que la suma de 1,5 millones de dólares de los EE.UU. se financiará con cargo a los recursos aprobados para el bienio 2010-2011, y los gastos efectivos se notificarán en el contexto del segundo informe de ejecución; UN 14 - تأذن للأمين العام بالمضي في تنفيذ المشروع 3 (التنظيم المنهجي لمجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)، وتقرر أن يجري توفير التمويل البالغ 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الموارد الموافق عليها لفترة السنتين 2010-2011 والإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق التقرير الثاني عن الأداء؛
    15. Recuerda el párrafo 101 c) del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto41, y decide aprobar personal temporario general equivalente a siete plazas de categoría P-4 para 2011, cinco de las cuales se financiarán con cargo a los recursos existentes, y que los gastos efectivos se notificarán en el contexto del segundo informe de ejecución; UN 15 - تشير إلى الفقرة 101 (ج) من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(41)، وتقرر الموافقة على مساعدة مؤقتة عامة تعادل سبع وظائف برتبة ف-4 لعام 2011، منها خمس وظائف تمول من الموارد الموجودة، وأن يجري الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق التقرير الثاني عن الأداء؛
    14. Autoriza al Secretario General a proseguir con la ejecución del proyecto 3 (Racionalizar la organización de la tecnología de la información y las comunicaciones) y decide que la suma de 1,5 millones de dólares de los EE.UU. se financiará con cargo a los recursos aprobados para el bienio 2010-2011, y los gastos efectivos se notificarán en el contexto del segundo informe de ejecución; UN 14 - تأذن للأمين العام بالمضي في تنفيذ المشروع 3 (التنظيم المنهجي لمجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)، وتقرر أن يجري توفير التمويل البالغ 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الموارد الموافق عليها لفترة السنتين 2010-2011 والإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق التقرير الثاني عن الأداء؛
    15. Recuerda el párrafo 101 c) del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto41, y decide aprobar personal temporario general equivalente a siete plazas de categoría P-4 para 2011, cinco de las cuales se financiarán con cargo a los recursos existentes, y que los gastos efectivos se notificarán en el contexto del segundo informe de ejecución; UN 15 - تشير إلى الفقرة 101 (ج) من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(41)، وتقرر الموافقة على مساعدة مؤقتة عامة تعادل سبع وظائف برتبة ف-4 لعام 2011، منها خمس وظائف تمول من الموارد الموجودة، وأن يجري الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق التقرير الثاني عن الأداء؛
    Además, autorizó al Secretario General a proseguir con la ejecución del proyecto 3 ( " racionalizar la organización de la tecnología de la información y las comunicaciones " ) y decidió que la suma de 1,5 millones de dólares se financiaría con cargo a los recursos aprobados para el bienio 2010-2011, y que los gastos efectivos se notificarían en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto. UN وبالإضافة إلى ذلك، أذنت للأمين العام بالمضي في تنفيذ المشروع 3 ( " ترشيد التنظيم المنهجي لمجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " )، وقررت توفير تمويل قدره 1.5 مليون دولار من الموارد الموافق عليها لفترة السنتين 2010-2011 والإبلاغ عن النفقات الفعلية المتكبدة في سياق التقرير الثاني عن الأداء.
    La Asamblea General también recordó el párrafo 101 c) del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/65/576), y decidió aprobar personal temporario general equivalente a siete plazas de categoría P-4 para 2011, cinco de las cuales se financiarían con cargo a los recursos existentes, y que los gastos efectivos se notificarían en el contexto del segundo informe de ejecución. UN وأشارت الجمعية العامة أيضا إلى الفقرة 101 (ج) من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/65/576)، وقررت الموافقة على مساعدة مؤقتة عامة تعادل سبع وظائف برتبة ف-4 لعام 2011، منها خمس وظائف تمول من الموارد الموجودة، والإبلاغ عن النفقات الفعلية المتكبدة في سياق التقرير الثاني عن الأداء.
    14. Autoriza al Secretario General a proseguir con la ejecución del proyecto 3 (Racionalizar la organización de la tecnología de la información y las comunicaciones) y decide que la suma de 1,5 millones de dólares se financiará con cargo a los recursos aprobados para el bienio 20102011, y que los gastos efectivos se notificarán en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio; UN 14 - تأذن للأمين العام بالمضي في تنفيذ المشروع 3 (التنظيم المنهجي لمجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)، وتقرر توفير تمويل قدره 1.5 مليون دولار من الموارد الموافق عليها لفترة السنتين 2010-2011 والإبلاغ عن النفقات الفعلية المتكبدة في سياق التقرير الثاني عن الأداء للميزانية البرنامجية لفترة السنتين؛
    15. Recuerda el párrafo 101 c) del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y decide aprobar personal temporario general equivalente a siete plazas de categoría P4 para 2011, cinco de las cuales se financiarán con cargo a los recursos existentes, y que los gastos efectivos se notificarán en el contexto del segundo informe de ejecución; UN 15 - تشير إلى الفقرة 101 (ج) من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتقرر الموافقة على مساعدة مؤقتة عامة تعادل سبع وظائف برتبة ف-4 لعام 2011، منها خمس وظائف تمول من الموارد الموجودة والإبلاغ عن النفقات الفعلية المتكبدة في سياق التقرير الثاني عن الأداء؛
    Durante las deliberaciones llevadas a cabo en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, se informó a la Comisión de que este cambio de la práctica había sido notificado en 2012 en una nota verbal en que se comunicaba que la Secretaría había prescindido de la práctica (véase A/68/656, párr. 20). UN وأبلغت اللجنة خلال مداولاتها في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، بأن هذا التغيير في الممارسة قد أُبلغ في عام 2012 في مذكرة شفوية تفيد بأن الأمانة العامة استغنت عن هذه الممارسة (انظر A/68/656، الفقرة 20).
    8. Decide también aprobar la suma de 9,9 millones de dólares por concepto de tasa de vacantes efectiva de 2002 y examinar la tasa de vacantes real para 2003 en el marco del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003; UN 8 - تقرر أيضا أن تعتمد مبلغ 9‚9 ملايين دولار لمعدلات الشواغر التي تحققت في عام 2002، وأن تنظر في معدلات الشواغر الفعلية لعام 2003 في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛
    12. Pide al Secretario General que, con carácter prioritario, procure invertir la continua tendencia a la baja de la actividad de la Administración Postal de las Naciones Unidas estudiando todas las posibles formas de proceder, para la realización de sus actividades en el futuro, y que le informe sobre el particular en el marco del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل وضع حد لاتجاه التدهور في أعمال إدارة بريد الأمم المتحدة كمسألة ذات أولوية، آخذا في الاعتبار، جميع الإجراءات الممكن اتخاذها من أجل مباشرة أعمال الإدارة في المستقبل، وأن يقدّم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛
    12. Pide al Secretario General que, con carácter prioritario, procure invertir la continua tendencia a la baja de la actividad de la Administración Postal de las Naciones Unidas estudiando todas las posibles formas de proceder, para la realización de sus actividades en el futuro, y que le informe sobre el particular en el marco del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل وضع حد لاتجاه التدهور في أعمال إدارة بريد الأمم المتحدة كمسألة ذات أولوية، آخذا في الاعتبار، جميع الإجراءات الممكن اتخاذها من أجل مباشرة أعمال الإدارة في المستقبل، وأن يقدّم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus