"سياق تقرير الأداء الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el contexto del segundo informe de ejecución
        
    • el segundo informe de ejecución
        
    • el segundo informe sobre la ejecución
        
    • el marco del segundo informe de ejecución
        
    • su segundo informe sobre la ejecución
        
    • el contexto del segundo informe sobre la
        
    Dicho ajuste, si fuera necesario, se consideraría en el contexto del segundo informe de ejecución. UN وقد يُنظر في هذا التعديل، لو اقتضاه الأمر، في سياق تقرير الأداء الثاني.
    La Comisión examinará la cuestión en el contexto del segundo informe de ejecución correspondiente al bienio. UN وقالت يتعين أن تنظر اللجنة في المسألة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    Los gastos efectivos se notificarán en el contexto del segundo informe de ejecución correspondiente a ese bienio. UN وسيبلغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    Se harán nuevos intentos en 2003 y los resultados se indicarán en el segundo informe de ejecución. UN وسوف تتواصل الجهود في عام 2003، وسيتم الإبلاغ عن نجاحها أو إخفاقها في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Se seguirá de cerca la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    La Comisión Consultiva toma conocimiento de que en el marco del segundo informe de ejecución sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 se informará de la parte de los gastos que corresponderá sufragar efectivamente a las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة أن النفقات الفعلية التي تتحملها الأمم المتحدة سيتم الإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009.
    El exceso de gastos se notificó en el contexto del segundo informe de ejecución. UN وأبلغ عن الزيادة في النفقات في سياق تقرير الأداء الثاني.
    El exceso de gastos se notificó en el contexto del segundo informe de ejecución. UN وأبلغ عن الزيادة في النفقات في سياق تقرير الأداء الثاني.
    El exceso de gastos se notificó en el contexto del segundo informe de ejecución. UN وأبلغ عن الزيادة في النفقات في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Si bien todavía es muy prematuro predecir el ajuste general que quizás sea necesario para el bienio, se seguirán vigilando muy de cerca los gastos en concepto de horas extraordinarias y se informará según proceda en el contexto del segundo informe de ejecución. UN ومن السابق لأوانه التنبؤ في الوقت الراهن بالتعديل الشامل الذي قد يلزم لفترة السنتين، ولكن العمل سيستمر بدقة في رصد نفقات العمل الإضافي والإبلاغ عنها وفق المطلوب في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Si se necesitaran recursos adicionales, la necesidad se indicará a la Asamblea General en el contexto del segundo informe de ejecución para el bienio 2004-2005. UN 13 - وإذا لزمت موارد إضافية، فستُبلغ بها الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2004-2005.
    Si hubiera necesidades adicionales, estas necesidades se indicarían a la Asamblea General en el contexto del segundo informe de ejecución para el bienio 2004-2005. UN وإذا نشأت احتياجات إضافية، فستُبلغ بها الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2004-2005.
    2. Pide al Secretario General que informe de toda necesidad adicional resultante de las recomendaciones del Comité Mixto, en el contexto del segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2006-2007; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات المجلس، وذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007؛
    En esos casos, la Secretaría utilizó los recursos existentes para llevar a cabo las actividades pertinentes y, cuando procedía, comunicó a la Asamblea General los gastos adicionales en el contexto del segundo informe de ejecución. UN وفي تلك الحالات، استخدمت الأمانة العامة الموارد المتاحة لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة، وقامت، حسب الاقتضاء، بإبلاغ الجمعية العامة عن أي نفقات إضافية في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Aunque se hará todo lo posible por absorber las necesidades adicionales, cualquier consignación adicional se hará en el contexto del segundo informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 2006-2007. UN وعلى الرغم من انه سُيبذل أقصى جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات الإضافية، فسوف يبلغ عن أي اعتمادات إضافية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
    En la mayor medida posible, la Secretaría procuraría atender la solicitud relativa a los estudios con cargo a las consignaciones existentes en las secciones 28A y 28D y comunicaría cualesquiera necesidades adicionales, según proceda, en el contexto del segundo informe de ejecución. UN وسوف تعمل الأمانة العامة، قدر الإمكان، على استيعاب الاحتياجات اللازمة من الاعتمادات المتوافرة في إطار البابين 28 ألف و 28 دال؛ وإذا لزمت احتياجات إضافية فسوف يبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني.
    De estos últimos gastos se informa posteriormente en el segundo informe de ejecución del presupuesto. UN ويتم الإبلاغ عن هذه المصروفات الأخيرة في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Los gastos adicionales se presentarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio UN وسيبلغ عن أي نفقات إضافية، تبعا لذلك، في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
    No obstante, se vigilaría la situación y se informaría al respecto en el segundo informe de ejecución para el bienio 2010-2011. UN بيد أنه من المزمع رصد الحالة والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين2010-2011.
    Se seguirá estudiando la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Se seguirá estudiando la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Los recursos necesarios para el funcionamiento de la Comisión durante 2005 se obtuvieron mediante los compromisos otorgados en virtud de lo dispuesto en la resolución 58/273 de la Asamblea General sobre gastos imprevistos y extraordinarios y se informó al respecto en el marco del segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2004-2005. UN 39 - تمت تغطية احتياجات اللجنة اللازمة لتشغيلها خلال عام 2005 عن طريق الالتزامات الممنوحة بموجب أحكام قرار الجمعية العام 58/273 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية وجرى الإفادة بها في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2004-2005.
    9. Solicita al Secretario General que vele por que el traslado de la oficina de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo se efectúe de la manera más eficaz posible en relación con los costos y que informe al respecto en su segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل القيام بنقل مكتب المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بأكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني للأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛
    Está dispuesto a volver a examinar la cuestión en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وأعرب عن استعداده لمعاودة النظر في المسألة في سياق تقرير الأداء الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus