| “1. La conducta tuvo lugar en el contexto de un conflicto armado sin carácter internacional y estuvo relacionada con él. | UN | " ١ - جرى السلوك في سياق صراع مسلح غير ذي طابع دولي أو كان مرتبطا به. |
| En nuestra legislación se sanciona la toma de rehenes, pero se limita a que esta ocurra en el contexto de un conflicto armado, como un ingrediente del tipo. | UN | ويعاقب القانون في بلدنا أخذ الرهائن، لكنه يشترط وقوعه في سياق صراع مسلح لتصنيفه ضمن هذه الفئة. |
| 1. La conducta tuvo lugar en el contexto de un conflicto armado sin carácter internacional y estuvo relacionada con él. | UN | القتل ١ - جرى السلوك في سياق صراع مسلح ليس له طابع دولي، وبالاقتران معه. |
| La conducta tuvo lugar en el contexto de un conflicto armado que no era de índole internacional y estuvo relacionada con él. | UN | ١ - جرى السلوك في سياق صراع مسلح ليس له طابع دولي، وبالاقتران معه. |
| Reconociendo que la violación o cualquier otra forma de violencia sexual utilizada o tolerada por el Estado es ilícita en todas las circunstancias, independientemente de que se cometa o no dentro del territorio del Estado o en el transcurso de un conflicto armado internacional o no internacional, y sea cual fuere el sexo o la edad de la víctima, | UN | " وإذ تسلم بأن الاغتصاب أو أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي تستخدمه الدولة أو تغض الطرف عنه غير مشروع في جميع الظروف، سواء تم ارتكابه داخل إقليم الدولة في سياق صراع مسلح دولي أو غير دولي، وبصرف النظر عن جنس أو سن الضحية، |
| 1. La conducta tuvo lugar en el contexto de un conflicto armado sin carácter internacional y estuvo relacionada con él. | UN | ١ - جرى السلوك في سياق صراع مسلح ليس له طابع دولي، وبالاقتران معه. |
| 1. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado internacional y haya estado relacionada con él. | UN | ١ - أن يكون التصرف قد صدر في سياق صراع مسلح دولي ومرتبطا به. |
| 1. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado que no haya tenido carácter internacional y haya estado relacionada con él. | UN | ١ - حدث الفعل في سياق صراع مسلح لا يتسم بطابع دولي وكان مقترنا به. |
| 4. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 4 - أن يكون ذلك السلوك قد صدر في سياق صراع مسلح دولي وكان مرتبطا به. |
| 6. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 6 - أن يكون ذلك السلوك قد صدر في سياق صراع مسلح دولي وكان مرتبطا به. |
| 6. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado que no era de índole internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 6 - أن يكون ذلك السلوك قد صدر في سياق صراع مسلح ذي طابع غير دولي وكان مرتبطا به. |
| 5. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado que no era de índole internacional y haya estado relacionado con él. | UN | 5 - أن يكون ذلك السلوك قد صدر في سياق صراع مسلح ذي طابع غير دولي وكان مرتبطا به. |
| Hay tres etapas en las que los Estados pueden garantizar la seguridad humana en el contexto de un conflicto armado: | UN | 40 - ويمكن للدول أن تكفل الأمن البشري في سياق صراع مسلح في المراحل الثلاث التالية: |
| No obstante, la relación de la conducta con el conflicto no puede exigirse como elemento adicional de cada uno de los crímenes, por cuanto algunos de ellos, por su naturaleza, la tienen implícita y exigir este elemento no es técnico y podría llevar al intérprete a buscar un nexo causal que ya se encuentra demostrado, por el solo hecho de que la conducta se haya realizado en el contexto de un conflicto armado. | UN | وبالرغم من ذلك لا يمكن أن يقتضي وجود علاقة بين السلوك والصراع كعنصر إضافي في كل جريمة من الجرائم، لأن بعض تلك الجرائم بسبب طبيعتها ذاتها تنطوي على مثل تلك العلاقة. والإصرار على هذا العنصر ليس سليما تقنيا وقد يؤدي بأحد الشُراح إلى البحث عن علاقة السبب بالنتيجة، وهو الأمر الذي اتضح بالفعل، وبهذا الفعل يكون السلوك قد حدث في سياق صراع مسلح. |
| Reconociendo que la violación o cualquier otra forma de violencia sexual es ilícita en todas las circunstancias, se cometa o no dentro del territorio del Estado, en el transcurso de un conflicto armado internacional o no internacional, tanto en lugares de detención como en cárceles, y sea cual fuere el sexo o la edad de la víctima, | UN | " وإذ تسلم بأن الاغتصاب أو أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي غير مشروع في جميع الظروف، سواء تم ارتكابه داخل إقليم الدولة أو تم ارتكابه في سياق صراع مسلح دولي أو غير دولي، بما في ذلك التي ترتكب في أماكن الاحتجاز أو السجون، وبصرف النظر عن جنس أو سن الضحية، |