"سياق ميزانية حساب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el contexto del presupuesto de la cuenta
        
    • el presupuesto de la cuenta de
        
    • el contexto del presupuesto para la cuenta
        
    • el contexto de la cuenta
        
    • del presupuesto de la cuenta de
        
    12. Observa que el Secretario General presentará una solicitud de recursos en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2007-2008; UN 12 - تشير إلى أن الأمين العام سوف يقدم طلبا بتدبير موارد في سياق ميزانية حساب الدعم لفترة السنتين 2007-2008؛
    Esa cuestión había sido tratada en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período del 1 de julio de 2008 al 30 de junio de 2009. UN وقد عولجت هذه المسألة في سياق ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Las consecuencias financieras derivadas del proceso de reunión de datos se presentarían en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio económico correspondiente. UN وستُعرض الآثار المالية المترتبة على عملية جمع البيانات في سياق ميزانية حساب الدعم للسنة المالية ذات الصلة.
    La Comisión estima que el procedimiento adecuado es proponer que los créditos de estos recursos se incluyan en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2007/2008. UN وترى اللجنة أن الإجراءات المناسبة هي اقتراح رصد تلك الموارد في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2007/2008.
    La Comisión pide que se presente información al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2004/2005. UN وتطلب اللجنة تقديم المعلومات المتعلقة بهذا الشأن في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2004-2005.
    12. Observa que el Secretario General presentará una solicitud de recursos en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 20072008; UN 12 - تحيط علما بأن الأمين العام سوف يقدم طلبا بتوفير موارد في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2007-2008؛
    Dicho modelo se presentará en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008/2009. UN وسيقدم هذا النموذج في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009.
    El Secretario General debería informar al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013.
    Se informó a la Comisión de que el nivel de recursos solicitados en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio del 1º de julio de 1999 al 30 de junio del 2000 bastaba para prestar apoyo a las actividades de mantenimiento de la paz. UN وأبلغت اللجنة بأن مقدار الموارد المطلوبة في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة من تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى حزيران/يونيه ٢٠٠٠ كاف لتوفير المساندة ﻷنشطة حفظ السلام.
    Si la Asamblea aprueba el proyecto de resolución, la aplicación de algunas de las recomendaciones del Comité Especial entrañarán necesidades de recursos, que se han tenido en cuenta en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período 1º de julio de 2006 a 30 de junio de 2007. UN وإذا اعتمدت الجمعية مشروع القرار، فإن تنفيذ بعض توصيات اللجنة الخاصة يتطلب موارد جرى النظر فيها في سياق ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام أثناء الفترة 1 تموز/ يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007.
    Los resultados se consignarán en un informe amplio sobre el proyecto que se presentará a la Asamblea General en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2012/13. UN وستدرج النتائج في تقرير شامل بشأن المشروع سيقدم إلى الجمعية العامة في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012-2013. أولا - مقدمـة
    La diferencia obedece a la reducción de las necesidades no periódicas relacionadas con los nuevos puestos y plazas aprobados en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/11. UN ويعكس الفرق انخفاض الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بالوظائف الجديدة والوظائف التي تمت الموافقة عليها في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011.
    El Secretario General debería informar al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13 (véase también el párr. 131 más abajo). UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013 (انظر أيضا الفقرة 131 أدناه).
    Por consiguiente, recomienda que, habida cuenta de la magnitud de la capacidad, la necesidad continua se examine en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13. UN وتوصي اللجنة بناء على ذلك بأن يتمّ على ضوء حجم القدرات إعادة النظر، في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013، في ما إذا كانت الحاجة ما زالت قائمة.
    Por tanto, en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/11, la Comisión Consultiva solicitó recursos por concepto de personal temporario general para financiar dos plazas de categoría P-4. UN وبالتالي، طلبت اللجنة الاستشارية، في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011، تمويل وظيفتين برتبة ف-4 من المساعدة المؤقتة العامة.
    El Secretario General debería informar al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13 (párr. 103). UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013 (الفقرة 103).
    Éste se presentará en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2008/2009. UN وسيقدم هذا النموذج في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009.
    En el párrafo 10 de su resolución 60/268, la Asamblea General pidió al Secretario General que volviera a justificar las necesidades correspondientes al puesto en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN وفي الفقرة 10 من القرار 60/268، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إعادة تبرير الاحتياج لهذه الوظيفة في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Volver a justificar el puesto de Oficial de Coordinación de la Seguridad (P-4) del Departamento de Seguridad en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 (párr. 10). UN إعادة تبرير الاحتياج لوظيفة منسق شؤون الأمن (ف-4) في إدارة السلامة والأمن، في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه (الفقرة 10).
    La Comisión Consultiva recuerda que la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales fue creada en el contexto del presupuesto para la cuenta de apoyo en 2001, y que se incluyó en la División de Policía Civil, con una plantilla de dos funcionarios de categoría P-4, un oficial judicial y un oficial correccional. UN 45 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية قد أُنشئت في سياق ميزانية حساب الدعم في عام 2001، وأُلحقت بشعبة الشرطة المدنية بملاك مكون من وظيفتين برتبة ف-4 يشغلهما موظف قضائي وموظف إصلاحي.
    En su informe, la Comisión Consultiva observó que se había indicado que el nivel de recursos solicitados en el contexto de la cuenta de apoyo era suficiente para prestar apoyo a las actividades de mantenimiento de la paz y que los representantes del Secretario General habían indicado que, de ser necesario, solicitarían recursos adicionales. UN وذكرت اللجنة الاستشارية في تقريرها أنها أُبلغت بأن حجم الموارد المطلوبة في سياق ميزانية حساب الدعم كاف لتوفير الدعم ﻷنشطة حفظ السلام، وأن ممثلي اﻷمين العام أفادوا بأنهم سيطلبون رصد موارد إضافية إذا نشأت الحاجة الى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus