Puede constituir un crimen de guerra cuando se produce en el contexto de un conflicto armado interno. | UN | وهذه الأعمال يمكن أن تشكَّل جريمة حرب عندما تحدث في سياق نزاع مسلح داخلي. |
Ahora se analizan las normas de derecho internacional relativas a la privación de la nacionalidad en el contexto de un conflicto armado. | UN | وتجدر بالإشارة هنا قواعد القانون الدولي المتصلة بالحرمان من الجنسية في سياق نزاع مسلح. |
En efecto, en el marco de la legítima defensa, no cabría admitir una consecuencia que ni siquiera se tolerara en el contexto de un conflicto armado. | UN | إذ لا يجوز في الواقع أن نسلِّم، في إطار حق الدفاع عن النفس، بإحدى النتائج التي لا يمكن احتمالها حتى في سياق نزاع مسلح. |
Incluso cuando los crímenes de guerra son cometidos en el contexto de un conflicto armado internacional entre dos o más Estados, el lugar de la comisión está usualmente bien definido. | UN | وحتى عندما ترتكب الجرائم في سياق نزاع مسلح دولي بين دولتين أو أكثر، يكون موقع ارتكاب الجريمة محددا عادة. |
Las violaciones perpetradas en relación con un conflicto armado constituyen un crimen de guerra y han de ser enjuiciadas como tales. | UN | فكل حادثة اغتصاب وحيدة ترتكب في سياق نزاع مسلح تشكل جريمة حرب وينبغي المحاكمة عليها باعتبارها جريمة من هذا النوع. |
Las otras dos categorías principales de delitos internacionales, los crímenes de lesa humanidad y el genocidio, también son cometidos a menudo en el contexto de un conflicto armado. | UN | وكذلك فإن الفئتين الرئيسيتين الأخريين من الجرائم الدولية، وهما الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجريمة الإبادة الجماعية، غالباً ما يجري ارتكابهما في سياق نزاع مسلح. |
1. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado sin carácter internacional y haya estado relacionada con él. | UN | ١ - أن يكون التصرف قد حدث في سياق نزاع مسلح ذي طابع غير دولي وكان مرتبطا به. |
1. La conducta tuvo lugar en el contexto de un conflicto armado que no tenía carácter internacional y estuvo relacionada con éste. | UN | ١ - جرى التصرف في سياق نزاع مسلح غير ذي طابع دولي وكان مرتبطا به. |
1. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado que no tenía carácter internacional y haya estado relacionada con él. | UN | ١ - جرى التصرف في سياق نزاع مسلح غير ذي طابع دولي وكان مرتبطا به. |
1. Que el acto se haya cometido en el contexto de un conflicto armado internacional y haya estado vinculado con él. | UN | ١ - أن يكون التصرف قد حدث في سياق نزاع مسلح دولي وكان مرتبطا به. |
5. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 5 - أن يصدر هذا السلوك في سياق نزاع مسلح دولي ويكون مقترنا به. |
6. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 6 - أن يصدر هذا السلوك في سياق نزاع مسلح دولي ويكون مقترنا به. |
Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado que no era de índole internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 4 - أن يصدر السلوك في سياق نزاع مسلح ذي طابع غير دولي ويكون مقترنا به. |
4. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado que no era de índole internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 4 - أن يصدر السلوك في سياق نزاع مسلح ذي طابع غير دولي ويرتبط به. |
6. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado que no era de índole internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 6 - أن يصدر السلوك في سياق نزاع مسلح ذي طابع غير دولي أو يكون مقترنا به. |
5. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 5 - أن يصدر هذا التصرف في سياق نزاع مسلح دولي ويكون مقترنا به. |
6. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 6 - أن يصدر هذا التصرف في سياق نزاع مسلح دولي ويكون مقترنا به. |
4. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado que no era de índole internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 4 - أن يصدر التصرف في سياق نزاع مسلح ذي طابع غير دولي، ويكون مرتبطا به. |
6. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado que no era de índole internacional y haya estado relacionada con él. | UN | 6 - أن يصدر التصرف في سياق نزاع مسلح ذي طابع غير دولي ويكون مرتبطا به. |
5. Que la conducta haya tenido lugar en el contexto de un conflicto armado que no era de índole internacional y haya estado relacionado con él. | UN | 5 - أن يصدر التصرف في سياق نزاع مسلح ذي طابع غير دولي ويكون مرتبطا به. |
El derecho internacional humanitario se ocupa de diversas situaciones relativas a la salida o el traslado de civiles, incluidos extranjeros, en relación con un conflicto armado. | UN | 94 - ويتناول القانون الإنساني الدولي شتى الحالات التي تنطوي على مغادرة المدنيين أو نقلهم، بمن فيهم الأجانب، في سياق نزاع مسلح. |